2007-09-20

休閒活動(Leisure):保齡球館裡、夜店中

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2006.03.13
EnglishDNA雙語教學報
休閒活動(Leisure) ... 去年學歷高失業率也高


本期目錄
    本週情境焦點:(1)保齡球館裡
    本週情境焦點:(2)夜店中
    單字大補帖
主編推薦
  • 做個最搶眼的「飾覺系」美女吧!
  • 兩岸鋼鐵價格出現明顯揚升,中鋼蓄勢待發
  PSP台灣專用機,只要7430↘
  免費ADSL:寬頻影音節目+2M速率免連線費
 
電子報最新消息
愛情V.S星座占卜
 用塔羅、星座、心理測驗,測測你最近的運勢吧!
英文面試一次搞定!
 重點歸納、常見問題、最佳自我表現之字彙通通教你!
春冬季節轉換,養生秘訣∼
 「溫、熱、涼、寒」,飲食,也要跟隨大自然腳步!
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
本週情境焦點:(1)保齡球館裡

(★ 聽新聞播報)

入門對話【Dialogue 1】

In a Bowling Alley(在保齡球館裡)
Mike and Vicky are on a date. Mike has taken Vicky to go bowling.


Mike:I can always get a sense of achievement here, you know? This is going to be great!
Mike:你知道嗎,我一直都可以在這裡獲得成就感這真是棒極了!

Vicky:Oh... I can't believe I agreed to come here, just look at the shoes I have to wear!
Vicky:喔... 真不敢相信我會答應來這裡。看我得穿上去的這鞋子!

Mike:Don't worry. They're clean, ok? Let me go first. The trick is to put a little spin on the ball like this!
Mike:別擔心,鞋子是乾淨的,好嗎?密訣是讓這球旋轉,像這樣!

Vicky:I'm not an expert but aren't you supposed to hit those white things in the middle?
Vicky:我雖然不是專家,但你不是應該擊中中間那些白色的東西嗎?

Mike:They're called pins and that was just my warm-up shot. Anyhow, I like to clear the gutter before I get down to business. Hey, why don't you have a go?
Mike:那叫作球瓶;這顆球只是熱身式而已。反正,在我進入狀況之前,我喜歡洗溝。喂!你怎麼不去?

Vicky:Go? Now, that's a good idea. I'm leaving. This date is over. See you Mike.
Vicky:去?嗯,好主意。我要走了。約會到此結束。再見,Mike。

Mike:What!? That's it? What did I do? Vicky, come back.
Mike:什麼?到此結束?我做了什麼嗎? Vicky,回來啊!
"Dialogue 1" 相關實用句型:
1. This is going to be great!(這真是棒極了!)

說明:這句話通常用在「轉換語氣」的時候。例如:

It's a long time I haven't eat the fruit. This is going to be great!(這種水果我已經好久沒吃過了。這真是棒極了!)

2. The trick is to put a little spin on the ball like this!(要訣是讓這球旋轉,像這樣!)

說明:trick 可用來指「要訣」,通常指奇特的事情如變魔術、耍特技... 等。而 spin 是「旋轉」的意思「將旋轉放在球上」當然就是打「飛碟球」囉!
TOP
 
 
本週情境焦點:(2)夜店中

進階對話【Dialogue 2】

Situation: At a nightclub(在夜店)
Mike is a night owl. He likes to take girls to night clubs. Now, Mike and Vicky are on their first date.


Vicky:It's deafening here! Could we go somewhere a little quieter?
Vicky:這裡吵死人了!我們可不可以去安靜一點的地方?

Mike:Huh, what? Sorry, I can't hear you. Take a look at those speakers. I've never seen speakers that big before. They're enormous.
Mike:什麼?抱歉,我聽不到你說的話。你看這些喇叭。我沒見過這麼大的喇叭耶!它們好大喔。

Vicky:I'm so happy for you. I can't stand this racket. Can we go?
Vicky:我為你感到高興,但我無法忍受這吵雜聲。我們可以走嗎?

Mike:If you can't stand, then we should shake our booties on the dance floor.
Mike:如果你無法忍受,那我們到舞池上舞動身軀吧!

Vicky:Huh, what? Mike, stop pulling me! I can't go that fast in these high heels.
Vicky:什麼?Mike,不要拉我!我穿高跟鞋沒辦法走那麼快。

Mike:Now, check this out. I learned this move in Junior High.
Mike:來,你看,我高中時代學的舞。

Vicky:That's obscene. There's no way I'm doing that! You're one sick puppy.
Vicky:好噁心!我絕不會做那種動作!你這病狗。

Mike:What's the fuss? It's just for laughs babe. Lighten up!
Mike:你在哎什麼啦?這只是搞笑而已,小姐。放輕鬆點嘛!

Vicky:I'm not enjoying myself at all Mike. I thought you were a nice guy.
Vicky:我覺得一點也不好玩,Mike。我以為你是個好人。

Mike:Hey, I'm nice. You just need to loosen up more. Just wait until later tonight. I'll show you some more moves at my place.
Mike:喂,我是好人啊,你只是需要放鬆點嘛!待會兒晚一點你就知道啦!我到我住的地方表演給你看。

Vicky:In your dreams! I'm out of here. You know, you're a real jerk! I'm going to tell all the girls at the office about you.
Vicky:你在作夢!我要離開這裡。你知道嗎?你真是個混球!我要在辦公室向所有女孩說你的事情。

Mike:That's no big thing. None of them would go on a date with me anyways!
Mike:那也沒什麼。反正她們也沒有人會跟我出來約會!
"Dialogue 2" 相關實用句型:
1. We should shake our booties on the dance floor.(我們到舞池上舞動身軀吧!)

說明:booties 是 booty 的複數,本來是「戰利品」的意思,而「將我們的戰利品拿來搖晃」的動作就很像瘋狂地在跳著舞。不是嗎?

2. It's just for laughs babe. Lighten up!(這只是搞笑而已,小姐。放輕鬆點嘛!

說明:"for laughs" 是「為了好笑」,babe 是比較粗俗的 girl 說法,好比中文的「馬子」、「小妞」等;"Lighten up" 與 "Cheers up!" 相似,都有鼓勵人「高興╱快樂一點」的意思。
TOP
熱門焦點  
『平凡』就是一種最無價的幸福
 那天,問了一個結婚很久的朋友:當初你老公怎麼跟你求婚的?我認為這一向是女人的夢想,也是女人一生的回憶
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


單字大補帖    


發音

發音

發音

發音

發音

發音

發音



看本篇新聞教學解析字彙、文法、新聞標題、句型結構、段落組織、修辭語法、英語檢測寫作等單元與每天出刊的英文新聞課程、每週出刊的中西時事會話,請上 EnglishDNA雙語教學郵報
TOP

前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2006-03-06 治安問題(Public Security)
2006-02-27 整型手術(Cosmetic Surgery)
2006-02-20 聊天話題(Chatting Topics)
2006-02-13 電話抱怨(Telephone Complaints)
2006-02-06 要求某事(Asking for Something)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   這個單字你不懂嗎 ...    十五分鐘英文早操    英語漫畫Fun輕鬆    智慧藏百科
   和風日語學習報    民視英語新聞學習 ...    EZJapan日語菜菜 ...    空中英語教室
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: