2008-07-08

Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-7

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.07.09
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
Be totally in the dark 被蒙在鼓裡
Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-7
今日EZ單字
星條旗之烤肉大會
這裡的美國人好像在準備什麼節慶…
每日 EZ Word 

Be totally in the dark 被蒙在鼓裡

英文用「在黑暗之中」in the dark來比喻「讓某人毫無頭緒」,totally是加強語氣,表示「完全地」。因此當你要對某人隱瞞,不讓他知道,就可以用keep him in the dark;而要形容某人不知道可以用He's totally in the dark.表示。
今日會話 EZ Talk 

Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-7

A-jun: How exactly do you 1)work the grill?
Friend: Use the 2)spatula to turn the burger over, like this.
A-jun: OK, I get it. How's that?
Friend: Great! You're a natural. Woops, you've got a 3)flare-up!
A-jun: Whoa, what do I do? Everything's on fire. The burgers are burning to a crisp!
Friend: Dump some beer on it. Makes 'em taste good, and puts out the fire.
A-jun: There, that does it. I think I'm getting the hang of this.
Friend: You take over for a bit while I go 4)mingle.

阿俊:究竟要怎麼用烤肉架?
友人:用小鏟把肉翻過來,像這樣。
阿俊:好,我懂了。我做得怎樣?
友人:很棒!你是天生好手。哎呀,火燒起來了!
阿俊:慘了,我該怎麼辦?每樣東西都著火了。漢堡肉要燒焦了!
友人:倒點啤酒上去。這樣味道會比較好,而且可以把火澆熄。
阿俊:來,好了。我想我愈來愈能掌握訣竅了。
友人:我去找人聊天,這兒暫時交給你負責。
今日EZ單字 


1) work (v.) 使用,操作

2) spatula (n.) 刮刀(煎,煮用的)小鏟

3) flare-up (n.) 突發的火焰

4) mingle (v.) 交際
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-07-08 Star Spangled Barbeque 星條...
2008-07-07 Star Spangled Barbeque 星條...
2008-07-04 Star Spangled Barbeque 星條...
2008-07-03 Star Spangled Barbeque 星條...
主編推薦  
雜誌館新開張!今天想看哪一本?
綠地球,全球拚減碳的商機
娛樂泰斗巴納姆
減重武器─抗炎飲食!
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: