Kathy: I'm 1)fearless when it comes to roller coasters. Allan: But you're like a mouse in a 2)haunted house. Kathy: Yeah, and I feel like there's a 3)trap around every corner. Allan: Speaking of the devil…literally! There's the haunted house right there with a huge Devil outside. Kathy: Geez. Now I've got the heebie-jeebies. Allan: Come on. I'll hold your hand. And feel free to grab on to me when you're scared. Kathy: Um, thanks, but no thanks. Allan: Oh, man. Look in the windows. Is that a 4)cauldron? Kathy: Yep, and the front door is designed to look like the gates of hell. 凱西:我就是不怕雲宵飛車。 艾倫:但妳進了鬼屋就怕得跟老鼠一樣。 凱西:是啊,我覺得好像處處都有陷阱。 艾倫:說到魔鬼……來真的了!鬼屋就在那兒,外頭還有個大魔鬼。 凱西:哎唷。現在我可緊張了。 艾倫:來吧。我會牽住妳的手。害怕的時候儘管抓住我。 凱西:呃,謝謝你啊,但還是免了。 艾倫:噢,天啊。妳看那些窗戶裡面。那是大鍋嗎? 凱西:是啊,而且前門設計得好像地獄的門耶。 |
沒有留言:
張貼留言