2007-10-19

商業電話英語 (客戶詢問產品資訊)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2007.10.22
EnglishDNA雙語教學報
商業電話英語 (客戶詢 ... 送您免費香江雙人行


本期目錄
    商業電話英語 (客戶詢問產品資訊)
    單字大補帖
主編推薦
  • 90分鐘讓你學會查帳的11種主要方法!
  • 太煎熬的自我折磨,問題出在我總是入戲太深
  • 世上沒有不看女人的男人
  有專屬自己的部落格網址最酷
  送您香江雙人行 填資料拿免費機票去
 
電子報最新消息
☆★高潮全蒐錄☆★
 女人必修!體驗高潮的6大原則!
創業先從加盟開始!
 自己當老闆賺錢卡實在,先從加盟事業開始∼
大前研一:英語即戰力
 高門檻英語時代來臨,你準備好了嗎?
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
商業電話英語 (客戶詢問產品資訊)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:商業電話英語 (客戶詢問產品資訊)

Debbie is a salesperson who is in charge of dealing with international clients. She has just received a call from Jack Mulligan, an Australian businessman, who is interested in receiving more information regarding their outdoor products.
Debbie 是一位負責與外國客戶接洽的行銷人員。她剛接到一位澳洲商人,Jack Mulligan,打來的電話。他有興趣想知道更多有關她們戶外產品的資訊。


Jack: G'Day. May I please speak with Ms. Debbie Lin.
Jack:早安。請問Ms. Debbie Lin在嗎?

Debbie: This is Debbie Lin speaking. How may I help you?
Debbie:我就是。我能為您服務什麼嗎?

Jack: My name is Jack Mulligan, and I'm calling from a company in Brisbane, Australia. I was checking your Web site, and I have a few questions regarding some of your products.
Jack:我的名字是Jack Mulligan,我是從澳洲布利斯班打來的。我之前上過你們的網站,有一些關於你們產品的問題想問一下。

Debbie: Which products are you interested in? I would be more than happy to answer any questions that you may have.
Debbie:您是對哪一個產品有興趣呢?我將非常樂意回答您的任何問題。

Jack: I'm interested in your patio furniture and outdoor barbecue grills.
Jack:我對於你們的戶外傢俱和烤肉架很有興趣。

Debbie: Well, we have many different models. Could you please give me the model numbers?
Debbie:這個嘛,我們有很多不同的型號。可以麻煩您給我型號號碼嗎?

Jack: Sure. Model numbers PF06B and BBQ06C. I would like to receive a price list and shipping terms for those two products.
Jack:當然。型號號碼是 PF06B 和 BBQ06C。我想要知道這兩樣產品的價表和運貨條款。

Debbie: I will need your name, company's name and e-mail address, and then I would be more than happy to send you the information that you have requested by e-mail.
Debbie:我需要您的大名、公司名稱以及電子郵件地址。我會使用電子郵件寄送給您您所需要的資訊。

Jack: That sounds great. My name's Jack Mulligan, Down Under Trading and my e-mail is JM@DUT.com.au.
Jack:那太好了。我的名字是 Jack Mulligan,公司名稱是 Down Under Trading,電子郵件地址是 JM@DUT.com.au。

Diane: Okay. I'll send the information to you right away. Have a nice day, and I hope to hear from you soon!
Jack:好的。我會馬上將這些資訊寄給您。祝您有愉快的一天,希望不久後能再接到您的消息。

Jack: Okay. You have a nice day, too! Good-bye.
Jack:好,也祝你有愉快的一天!再見。


重要字詞講解:
1. regarding (prep.) 關於

例:He is interested in receiving more information regarding their outdoor products.

(他有興趣想知道更多有關她們戶外產品的資訊。)

例:He know all the details regarding the case.

(他知道關於這個案子的所有細節。)

※ 小叮嚀:

regard 是動詞「關心」的意思,但 regarding 是介系詞,「關於」的意思。

2. patio (n.) 露台

例:I'm interested in your patio furniture and outdoor barbecue grills.

(我對於你們的戶外傢俱和烤肉架很有興趣。)

例:We had a barbecue party in the patio last evening.

(我們昨晚在後院辦烤肉派對。)

※ 小叮嚀:

patio 指的是一塊可供人坐著休憩的戶外空地,通常在房子後面。

3. grill  (n.) 烤肉架

例:He cooked our dinner on the grill last weekend.

(上週末他用烤架煮我們的晚餐。)

例:Dad bought a gas grill last month and from then on, we have barbecue parties every weekend.

(我爸上個月買了一個瓦斯烤肉架,從那時候起,我們每週末都有烤肉派對。)

4. shipping terms  運貨條款

例:I would like to receive a price list and shipping terms for those two products.

(我想要知道這兩樣產品的價表和運貨條款。)

例:You need to read the shipping terms carefully before you place an order.

(在你下訂單之前,你應該仔細閱讀運貨條款。)

5. request (v.) 請求;要求

例:I would be more than happy to send you the information that you have requested by e-mail.

(我會很樂意用電子郵件將您所需要的資訊寄送給您。)

例:I requested him to come at once.

(我要求他馬上來。)




 小試身手

1. I ____ him to write an article ____ the inflation.

(我要求他寫一篇關於通貨膨脹的文章。)

2. Because he didn't read the ____ ____ carefully, the ____ he bought for the ____ cost him a lot of shipping fee.

(因為他沒有仔細閱讀運貨條款,所以他買來放在露台的這個烤肉架花了他很多運費。)













☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. I requested him to write an article regarding the inflation.

(我要求他寫一篇關於通貨膨脹的文章。)

2. Because he didn't read the shipping terms carefully, the grill he bought for the patio cost him a lot of shipping fee.

(因為他沒有仔細閱讀運貨條款,所以他買來放在露台的這個烤肉架花了他很多運費。)



相關實用句型解析

1. 某人負責 …

  sb be in charge of + N / V-ing …

例:Debbie is a salesperson who is in charge of dealing with international clients.

(Debbie 是一位負責與外國客戶接洽的行銷人員。)

例:Who is in charge of setting the table?

(誰是負責擺碗筷的人?)

2. 某人樂意至極 / 求知不得 …

  sb be more than happy to + 原形 V…

例:I would be more than happy to answer any questions that you may have.

(我將非常樂意回答您的任何問題。)

例:I'll be more than happy to give you advice if you share the secret with me.

(如果你把那個秘密與我分享,我將會非常樂意給你忠告。)




小試身手

1. 他負責保護公主不受傷害。

_____________________________________________________________________

2. 我將非常樂意幫你做家務事。

_____________________________________________________________________
















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

1. He is in charge of protecting the princess from hurt.

2. I'll be more than happy to help you with the housework.
TOP

單字大補帖    






發音


發音



發音


發音




發音
TOP
熱門焦點  
花姑娘,秘密現身
 自以為自己狠神秘.....撲 。
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-10-15 加薪 (開口加薪,馬到成功)
2007-10-08 加薪 (如何開口要求加薪)
2007-10-01 籌備新進人員面試 (面試後的決定)
2007-09-24 籌備新進人員面試 (尋找替代人選)
2007-09-17 籌備新進人員面試 (面試後的決定與掙扎)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   常春藤生活英語    十五分鐘英文早操    空中英語教室    英文現學現掰
   EZ talk美語會話 ...    EZJapan日語菜菜 ...    常春藤解析英語    EnglishDNA雙語教 ...
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: