Neighbor: OK, now that you have an ad in the paper, it's time to take this one step further. Mom: I'm not 1)following you… Neighbor: Marketing! Do I have to teach you everything? Mom: Do you mean like putting up signs at the supermarket? Neighbor: You're half right. We need to put up signs, but not just at the supermarket. Mom: Oh, I get it, like the sign that Jeffrey and I saw when I picked him up at the airport. Neighbor: Now you're on the right track. Let's make sure everybody knows where this garage sale is. 鄰居:好,既然妳已經在報上登了廣告,現在就來進行下一個步驟。 媽媽:我不明白妳的意思…… 鄰居:行銷啊!什麼都要我教妳嗎? 媽媽:你是說像在超級市場貼宣傳單那一樣嗎? 鄰居:妳對了一半。我們的確需要貼宣傳單,但不只是在超級市場。 媽媽:喔,我懂了,就像我去機場接傑佛瑞時看到的那種宣傳單。 鄰居:妳這回說對了。我們要確定每個人都知道這場車庫拍賣在哪裡舉行。 |
沒有留言:
張貼留言