Growing old is not exactly
pleasant for people in
youth-oriented American culture. Most Americans like to look young, act young and feel young. As the old saying goes, "You're as young as you feel." Older people joke about how many years young they are, rather than how many years old. People in some countries value the
aged as a source of experience and wisdom. But Americans seem to favor those that are young, or at least "young at heart."
在美國這個以年輕人為中心的社會中,老化對人們而言並不是一件愉快的事,大部份的美國人都希望自己看起來年輕、行動年輕、並且感覺年輕,如一句古老的名言說:「你感覺自己有多年輕,你就有多年輕。」老年人說自己的年齡時常開玩笑說自己是多少years young,而不說多少years old 。某些文化中的人視老年人為經驗與智慧的資源,可是美國人似乎比較喜歡年輕人,或者至少是「心裡年輕」的人。
☉Word Bank pleasant

(adj) 愉快的
aged

(adj) 年老的
youth-oriented (adj) 以年輕人為重心
沒有留言:
張貼留言