2008-07-01

Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-2

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.07.02
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
Take something personally 介意
Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-2
今日EZ單字
情義與私情的拔河
三人立「投名狀」結義,發誓要同生共死…
每日 EZ Word 

Take something personally 介意

personal [`p-s4ny] 這個字是「個人的」意思,好比面對不熟的朋友,最好就別問人家「私人問題」personal questions,要是哪天你說了什麼可能會冒犯別人的話,想要言明自己是對事不對人,你就可以用上這句話Don't take it personally.「別把它當成人身攻擊。」
今日會話 EZ Talk 

Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-2

A-jun: Is it like our Double-Ten Day back home?
Xinyi: Actually, I think Americans are more patriotic. It's kind of scary.
A-jun: Really? Do they look like they would 1)go to war or something?
Xinyi: A little bit. You'll see. We have to wear patriotic colors when we go—red, white and blue.
A-jun: Just not red by itself. We don't want to 2)get jumped because they think we're 3)communists.
Xinyi: You have a point.
A-jun: OK, let's go do a little shopping while it's still daylight.

阿俊:美國國慶跟台灣的雙十節差不多嗎?
心怡:其實,我覺得美國人比較愛國耶。愛國得有點可怕。
阿俊:真的嗎?他們看起來像要去打仗還是什麼的嗎?
心怡:有一點。明天你就知道了。我們得穿愛國的顏色出門──紅、白、藍。
阿俊:不能只穿紅的就是了。我們可不想被誤認為共產黨員而被毆。
心怡:有道理。
阿俊:好,那我們就趁天還沒黑,去買點東西吧。


今日EZ單字 


1) go to war 開戰

2) get/be jumped 被痛毆

3) communist (n.) 共產主義者
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-07-01 Star Spangled Barbeque 星條...
2008-06-30 Office Talk 辦公室筆記-5
2008-06-27 Office Talk 辦公室筆記-4
2008-06-26 Office Talk 辦公室筆記-3
主編推薦  
奮起吧!腳踏車
世界上最幸福的10個國家!
遲到的藝術
今天不掛號
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: