A-jun: Is it like our Double-Ten Day back home? Xinyi: Actually, I think Americans are more patriotic. It's kind of scary. A-jun: Really? Do they look like they would 1)go to war or something? Xinyi: A little bit. You'll see. We have to wear patriotic colors when we go—red, white and blue. A-jun: Just not red by itself. We don't want to 2)get jumped because they think we're 3)communists. Xinyi: You have a point. A-jun: OK, let's go do a little shopping while it's still daylight. 阿俊:美國國慶跟台灣的雙十節差不多嗎? 心怡:其實,我覺得美國人比較愛國耶。愛國得有點可怕。 阿俊:真的嗎?他們看起來像要去打仗還是什麼的嗎? 心怡:有一點。明天你就知道了。我們得穿愛國的顏色出門──紅、白、藍。 阿俊:不能只穿紅的就是了。我們可不想被誤認為共產黨員而被毆。 心怡:有道理。 阿俊:好,那我們就趁天還沒黑,去買點東西吧。 |
沒有留言:
張貼留言