2008-06-18

Mystery Shopper 神秘購物客-3

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.06.19
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
a fish out of water 格格不入
Mystery Shopper 神秘購物客-3
每日 EZ Word
亂世中的迷亂情慾
隨著夜幕低垂,散落了一地的春光…
每日 EZ Word 

a fish out of water 格格不入

當你覺得自己像條離了水的魚,與周遭的人們或環境格格不入、不自在到手腳都不知道該怎麼擺的時候,就可以說a fish out of water「覺得彆扭、不自在」。
今日會話 EZ Talk 

Mystery Shopper 神秘購物客-3

Billy: Don't tell me you're taking diet pills.
Jennifer: Have you gone cuckoo? I'm taking a skin lightening 1)supplement.
Billy: [picking up the bottle] Gluta-C.
Jennifer: Gluta-C is the king of all anti-aging and whitening products.
Billy: So it claims. It also claims to 2)detoxify the liver.
Jennifer: Sounds good so far, doesn't it?
Billy: [Shakes his head] The things girls will do for the sake of beauty.
Jennifer: Hey, I just want to have 3)glowing, 4)radiant skin.
Billy: It sounds like you want to go 5)radioactive. Has it been approved by the *FDA?
Jennifer: Erm…no.
Billy: No?! How long have you been taking these 6)capsules?
Jennifer: A week or so, but I'm not that worried since there aren't any side effects.

比利:別跟我說妳在吃減肥藥丸。
珍妮花:你瘋啦?我是在吃皮膚美白補充膠囊。
比利:(拿起罐子)歌露他C。
珍妮花:歌露他C是所有抗老化及美白產品中的佼佼者。
比利:上面是這麼說沒錯。它還說能幫肝臟解毒。
珍妮花:目前聽起來挺好的,不是嗎?
比利:(搖搖頭)女孩子為了變漂亮,什麼都會做。
珍妮花:嘿,我只是想擁有容光煥發的肌膚而已。
比利:聽起來妳好像要變成放射線物質。它有美國食品藥物管理局的許可嗎?
珍妮花:呃…沒有。
比利:沒有?!妳吃這些膠囊多久了?
珍妮花:大約一星期,但我不怎麼擔心,因為它沒什麼副作用。

每日 EZ Word 


1) supplement (n.) 營養補充品

2) detoxify (v.) 使…解毒

3) glowing (a.) 容光煥發的

4) radiant (a.) 明亮的

5) radioactive [,red6o`1kt6v] (a.) 放射性的

6) capsule (n.) 膠囊
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-06-18 Mystery Shopper 神秘購物客-2
2008-06-17 Mystery Shopper 神秘購物客-1
2008-06-16 Navigating the Foreign Unive...
2008-06-13 Navigating the Foreign Unive...
主編推薦  
2008年消費性科技產品9大預測
台灣腸病毒疫情最新新聞
夏天到了,穿著清涼的babe紛紛出籠!
生活中的談判學
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: