2008-05-28

讓頭腦更靈光的12件事

 
每週四出刊.2008.05.29
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
忙到想一心多用?快看大腦的關鍵報告!
蘇格蘭人的英語課
特別報導
船長的女兒-周美青
「不可趨炎附勢」的周家庭訓,如何影響她的一生?
五分鐘摘要 

忙到想一心多用?快看大腦的關鍵報告!

儘管人類心智如何運作仍然有許多不明之處,不過「動腦金律」是科學家確知能影響人類大腦表現的12件事。如果你對大腦的實際運作方式有更清楚的認識,就可以開始採取有助於大腦發揮最佳效能的方法。

■注意力集中的時間
我們不會注意無聊的事物,而且在同一時間也只能專注於一項事物。別想要多工作業,那是不可能的。實務上來說,你大約有10分鐘的時間去吸引一個人的注意力,如果過了10分鐘,你的主題還沒有辦法打動他們,他們的心思就會開始漂到他們更有興趣的主題。

◎在這方面,有以下直接相關並具有意義的實用對策:
1. 情感總是能抓住我們的注意力——或者換句話說,能引起我們情感共鳴的事物,會比平淡的事物更容易被記住。希望對方能持續專注於你所講的話,就要在內容裡注入一些能挑起情感的元素,例如一段故事等類似的元素。

2. 我們總是會先尋求意義,才開始去想掌握細節——這表示要讓人明瞭自己的觀點,最好的方法就是先提出概要或關鍵觀念,再用有邏輯的架構來加上其他細節,而非反其道而行。如果一開始就說明細節,對方就無法確知各點之間的關聯性,一定要先提出思考架構。

3. 大腦需要定期停機——需要不時稍事休息。不可能一次對大腦硬塞太多資訊,因為它會自然停止接收新訊息,並花時間處理已經接收到的訊息。

◎基於上述實務觀點,可以採取以下方式來提高向他人傳遞資訊的效率:
1. 將內容編輯成以10分鐘為單位的段落,每個段落包括一項核心概念,並在第1分鐘先加以介紹,其他9分鐘則用來更詳盡描述。

2. 在每個10分鐘段落快結束時,提出某種情感連結,以帶出下一個重要概念,這個連結必須極具情感上的吸引力,讓聽眾能克服10分鐘的注意力障礙並再次全心投入,適當的連結包括趣聞、有意外轉折的個案研究,或有趣的題外話。

■感官
感官一向是共同運作的,要有更好的記憶力,就要在所要學習的內容中加入更多感官線索,影像、聲音、氣味、觸感和味道,都是有效思考的催化劑。

◎那麼這對企業有什麼意義?以下列舉幾項可能性:
1.舉個最明顯的例子來說,吸引多種感官,能夠提升任何簡報的效果。盡量將各種可以包裝進去的感官線索都納入,將你要表達的內容包裝成一場多重感官的體驗,成效就會更好。設法將氣味、觸感等感官線索,整合到你的簡報內容裡。

2.加強品牌印象,讓品牌更「有感覺」。嘗試以某種方法來運用氣味,讓你的品牌與眾不同。如果氣味能符合目標市場的期待和需求,就能強化品牌特質。譬如雨林的清新氣味或是海風中的鹹味,就會比一般新車的味道更能給休旅車的潛在買家一種冒險的感受。

■探索
人類天生就會探索,我們喜歡自己提出假設、實驗、觀察然後得出結論。要運用這點特性,可以在簡報中加入探索的成分。

◎人類內在的探索及學習本能,為商業界帶來了幾種有趣的可能性:
•試著效法Google的創意模式,允許每位員工花20%的工作時間,去探索他們有興趣的事物。Googl經發現公司有50%的新產品,是來自於這「20%的時間」。

•設立內部實驗室,讓員工可以試驗不同的新事物,這可以是給成人玩的沙盒,也可以是類似大學的環境,無論如何要明白告訴大家,公司不僅歡迎大家去做實驗,而且會積極加以鼓勵。

•讓新進員工有機會接觸各實際的挑戰,盡量讓大家從做中學,而不要把他們關在乏味的訓練機構裡,盡早讓大家親手實做。

•讓新進員工參與最先進的計畫,盡量讓他們跟比較有經驗的員工合作,但是要能在你要進行的計畫中注入新穎的想法。要讓新進人員有機會接觸到積極參與公司未來規畫的人員。

•鼓勵所有同仁要對事物運作的方式和其背後的原理,保持永不滿足的好奇心,不要讓驚奇感被日復一日的忙碌消磨殆盡。不僅要容許大人偶爾像個孩子一樣,而且還要加以鼓勵。


>>更多精采內容∼詳見《大師輕鬆讀》NO.280〈做對12件事,頭腦更靈光 〉
在地方法 

蘇格蘭人的英語課

英語,無庸置疑是現今國際上最普遍的共通語言,隨著地球村夢想的日益落實,英文能力,在職場上也逐漸成為不可或缺的技能之一。真正對蘊含在英語背後的文化,有更近一步的了解,是來到蘇格蘭之後。

■入境隨俗,此英文非彼英文
在台灣,大家耳熟能詳的大多是美式英文,用詞遣字也都是美式用法,在進入威士忌產業,開始負責與相關合作廠商進行溝通聯繫之後,發現自己竟不知不覺地進入了英式英文的世界……

為了拉近與這些合作夥伴的距離,在對話的過程中,我會儘量使用他們熟悉的語文模式,此舉除了表達對當地文化的認同,另一方面也有助於彼此之間的順暢溝通。就在入境隨俗的影響下,「計畫方案」從program變成了programme、「顏色」從color變成了colour,更不用提電梯不講Elavetor而是Lift,「糖果」不只是Candy而是Sweet等典型英式英文用語了。

其中令我印象最深刻的,是某次在與酒廠高層的會晤中,一位白髮蒼蒼的老董事長,突然很認真地抓著我的手,煞有介事的強調:「蘇格蘭威士忌裡的whisky絕對不能有個e字變成whiskey,這樣一來,就成為美國或加拿大威士忌而不是蘇格蘭威士忌了。」老先生認真的眼神裡,洋溢著對於自身文化與品質認同的驕傲,也是從那刻起,我開始見識到「英文不只是英文,有時此英文非彼英文」的有趣現象。

■有趣的另類英文洗禮
原本以為在蘇格蘭待久了,對於英文或英式英文已經有了一定程度的了解與熟悉,豈知在英國各地遊走一番之後,慢慢發現接踵而來的,還有蘇格蘭、英格蘭、威爾斯甚至於愛爾蘭等地不同的英文。除了各區域的俚語(Slang)之外,不同城市間也有彼此不同慣用的方言(Vernaculars)。

猶記得每次與來自Glasgow地區的合作廠商對談時,對方總是「Aye!Aye!」個不停(Aye的發音近似於中文拉長音的「愛」),追問之下才知道,原來Aye這個字等同於Yes的意思。

其他常聽到的蘇格蘭式地方用語,還有toati=small/tiny、chaynge=no idea、barrie=good、steamin=drunk、naw=no、lassie=girl、laddie=boy等等,這些慣用語對於居住在蘇格蘭以外的人們來說,很可能近似於「外星文」,但對於當地人而言,可是理所當然天經地義的被歸類成「實用生活英語」。

雖然在正式的商業會議中,這些俚語與方言出現的機率並不高,但是到了生產與包裝線上,面對當地的「勞工大哥」時,就得常面臨一場場的另類英文洗禮。或許這些特殊用語,不見得多上得了檯面,但在私底下的聚會場合(大多數為Local酒吧中),卻是拉近彼此距離,充分融入環境的利器。

>>更多精采內容∼詳見《大師輕鬆讀》NO.280〈做對12件事,頭腦更靈光 〉
特別報導 


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-05-22 網路新行銷趨勢
2008-05-15 如何從顧客心理,挖出商機?!
2008-05-08 再見吧!藍色星期一
2008-05-01 削價銷售已失靈,你需要創造價...
主編推薦  
讓我們做愛吧!
開車族請注意!
兩岸三地1000大-火熱中國內需
激化你的工作DNA
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 大師文化股份有限公司 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: