2008-07-07

買賣契約(再次確認合約內容)

 
每週 一 出刊.2008.07.07
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
簽署買賣契約(再次確認合約內容)
單字大補帖
星條旗之烤肉大會
這裡的美國人好像在準備什麼節慶…
本周情境焦點 

簽署買賣契約(再次確認合約內容)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:本週話題焦點:簽署買賣契約(再次確認合約內容)

A few days have passed, and Ted has received the amendments to the contract from the manufacturer in China. He has discussed the requests from the manufacturer with his boss, and his boss has agreed to the minor adjustments. He gives Polly a call to tell her the news.經過幾天之後,Ted 從大陸廠商那收到合約的修改版本。他已和他的老闆討論過廠商的那些要求,他的老闆同意做些微的調整。他打電話給 Polly,告訴她這個消息。


Ted: Hi. Is this Polly?
Ted:嗨,是 Polly 嗎?

Polly: This is Polly speaking.
Polly:我就是。

Ted: It's Ted calling from Taiwan. My boss has accepted your requests and the contract has been amended.
Ted:我是從台灣打來的,我是 Ted。我老闆已接受你們的要求,合約已經做了修改。

Polly: That's fantastic. I'll share the good news with my boss.
Polly:那太好了。我會把這好消息跟我老闆說。

Ted: I'll send you the new draft today. Have your boss double-check it and let me know if everything is in order.
Ted:我今天會把新的版本寄給你。請你的老闆再確認一次,讓我知道是否一切就緒。

Polly: Are you going to send it again by express mail?
Polly:你會再用快遞寄過來嗎?

Ted: I'm sending it by courier again. The Fedex guy will be here in an hour.
Ted:我會用快遞再寄一次。Fedex(聯邦快遞)的人在一小時內就會過來這邊了。

Polly: I'll keep my eye out for it tomorrow then.
Polly:我明天會特別留意的。

Ted: I'll give you a shout tomorrow afternoon around 3 o'clock.
Ted:我明天大概下午三點的時候會跟你確認一下。

Polly: Sounds good. Talk to you then.
Polly:好啊。再聯絡。

Ted: Take care. Bye!
Ted:那多保重,再見了!




重要字詞講解:
1.amendment (n.) 修改;訂正

例:Ted has received the amendments to the contract from the manufacturer in China.
(Ted 從大陸廠商那收到合約的修改版本。)

例:One of legislators' duties is to propose amendments to the Constitution.
(立法委員的職責之一就是提出憲法的修正案。)
※ 小叮嚀:
「對 … 的修正」為 "amendments to sth",其中 "to" 為介系詞。


2. adjustment (n.) 調整;調適

例:There will be a tracking number after you transfer the money online.
(當你線上轉帳完後,將會有一組貨件追蹤號碼。)

例:You can use the tracking number to check shipment status.
(你可以使用貨件追蹤號碼來確認出貨狀況。)

3. request (n.) 要求;需求

例:My boss has accepted your requests and the contract has been amended.
(我老闆已接受你們的要求,合約已經做了修改。)

例:The will change the room on request.
(他們會應要求而換房間。)
※ 小叮嚀:
"on request" 意為「應要求」。

4. fantastic  (adj.) 極好的

例:That's fantastic. I'll share the good news with my boss.
(那太好了。我會把這好消息跟我老闆說。)

例:The food in that upscale restaurant is fantastic!
(那家高級餐廳的食物真是棒透了!)
※ 小叮嚀:
"fantastic" 原意為「古怪的、荒唐的」之意。但在口語中則含有讚嘆意味。

5. double-check (v.) 復核;仔細檢查、確認

例:Have your boss double-check and let me know if everything is in order.
(請你的老闆再確認一次,讓我知道是否一切就緒。)

例:Please double-check if you have brought your passport.
(請仔細檢查你是否帶了你的護照。)



小試身手

1. I don't think the report needs any ____ because it has been ____-____ for many times.
(我認為這份報告不需要再做任何修改,因為它已經被仔細檢查過好幾次了。)

2. It's a ____ experience to join in the yoga class. The yoga trainer will make ____ in the content of the class on ____.
(參加瑜珈課程真是個太棒的經驗了。瑜珈老師會應要求來調整課程的內容。)












☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. I don't think the report needs any amendment because it has been double-checked for many times.
(我認為這份報告不需要再做任何修改,因為它已經被仔細檢查過好幾次了。)

2. It's a fantastic experience to join in the yoga class. The yoga trainer will make adjustments in the content of the class on request.
(參加瑜珈課程真是個太棒的經驗了。瑜珈老師會應要求來調整課程的內容。)



相關實用句型解析

1. 特別留意… keep one's eye out for + N

例:I'll keep my eye out for the package tomorrow then.
(我明天會特別留意包裹的。)

例:He promised me that he would keep his eye out for appropriate job opportunities for me.
(他答應我會幫我特別留意合適的工作機會。)


2. 告知 … / 與 … 確認give sb. a shout

例:I'll give you a shout tomorrow afternoon around 3 o'clock.
(我明天大概下午三點的時候會跟你確認一下。)

例:If you need my help, just give me a shout!
(如果你需要我的幫忙,就跟我說一聲吧!)




小試身手

1. 我會特別留意在這裡進進出出的人們。
_____________________________________________________________________
2. 你到的時候跟我說一聲,我會過去接你。
_____________________________________________________________________













☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

1. I will keep my eye out for people who come in and out of here.

2. Give me a shout when you arrive, and I will go pick you up.
單字大補帖 

單字大補帖

前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-06-30 簽署買賣契約(與廠商確認合約...
2008-06-23 簽署買賣契約(合約諮詢)
2008-06-16 簽署買賣契約(撰寫契約)
2008-06-09 商品採購之定案(訂購貨品時所...
主編推薦  
第19屆金曲獎,特別報導!
世界上最幸福的10個國家!
遲到的藝術
今天不掛號
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: