2008-02-01

收發電子郵件與傳真 (報告工作進度)

 
每週 一 出刊.2008.02.04
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
收發電子郵件與傳真 (報告工作進度)
單字大補帖
華人企業求生術
『秀才遇到兵,有理說不清』!
什麼是秀才最佳的應對策略?
本周情境焦點 

收發電子郵件與傳真 (報告工作進度)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:收發電子郵件與傳真 (報告工作進度)

Luke, an engineer at the Taiwan Gadget Company, has just come back to the office in Taiwan. He has been working at the company's factory in Shenzhen for the past few weeks. Jenny sees Luke and starts to have a conversation with him about his experience working in China.
Luke 是 Taiwan Gadget Company 的工程師,他剛回到台灣的公司。過去這幾個禮拜,他一直在公司深圳的工廠那邊工作。Jenny 看見 Luke,於是開始和他聊他在大陸的工作經驗。


Jenny: Hi Luke! Long time no see.
Jenny:嗨,Luke!好久不見。

Luke: Yeah. I just got back from the factory in China last night.
Luke:是阿。我昨天晚上才從大陸那邊的工廠回來。

Jenny: So, how did you like it?
Jenny:這樣啊,那你還喜歡那邊的工作嗎?

Luke: I didn't. I had to work long hours everyday, and I hardly had any free time to myself.
Luke:不是很喜歡。我每天都得工作很久,而且幾乎沒有自己的閒暇時間。

Jenny: You can relax a bit now that you are back in Taiwan.
Jenny:既然你回來台灣了,你可以稍微休息一下了。

Luke: I wish! I have to write this progress report to inform my supervisor of the progress made on our new production methods.
Luke:要是這樣就好了!我得寫出這份進度報告來,跟我主管報告我們新的研發方法的進度。

Jenny: Sounds boring!
Jenny:聽起來好無聊!

Luke: It's the third and final report. Hopefully I won't have to go back there for at least another year.
Luke:這是第三份也是最後一份的報告了。希望至少一年內我不用再回去那裡了。

Jenny: Look on the bright side. At least you don't have to work there all year round!
Jenny:往好處想,至少你不用在那裡工作一整年!

Luke: I couldn't stand that! I'd quit before being transferred there.
Luke:我沒辦法忍受那樣!在我被轉調過去之前我就會辭職。

Jenny: Anyway, nice seeing you again!
Jenny:不管怎樣,很高興又再見到你!

Luke: Me too! Take care!
Luke:我也是!保重!


重要字詞講解:
1.hardly (adv.) 幾乎不

例:I hardly had any free time to myself.

(我幾乎沒有自己的閒暇時間。)

例:I hardly eat fast food. People say that it's not good for health.

(我幾乎不吃速食,聽說那對健康不好。)

※ 小叮嚀:

使用 hardly 的句子應該視為否定句,例如有人問 "Do you come here often?",如果要用 hardly 回答,應該回答 "No, I hardly come here."

2. progress (n.) 進度

例:I have to write this progress report to inform my supervisor of the progress.

(我得寫出這份進度報告來,跟我的主管報告進度。)

例:How much progress have you made? We are running out of time.

(你的進度到哪�了?我們快沒時間了。)

3. final (adj.) 最後的

例:It's the third and final report.

(這是第三份也是最後一份的報告了。)

例:The final exam of my French class will be on Friday.

(我的法文課的期末考在星期五。)

4. hopefully (adv.) 但願

例:Hopefully I won't have to go back there for at least another year.

(希望至少一年內我不用再回去那裡了。)

例:Hopefully we can finish our dinner by 7:30.

(希望我們能在七點半之前吃完晚餐。)

5. Look on the bright side 往好處想

例:Look on the bright side. At least you don't have to work there all year round!

(往好處想,至少你不用在那裡工作一整年!)

例:I'm sorry about the car accident. But look on the bright side, you were not hurt at all.

(很遺憾你發生了車禍。可是往好處想,你一點都沒受傷。)



 小試身手

1. In order to keep up with the ____, I ____ slept during the past two days. Now I have finally finished the ____ assignment.

(為了趕上進度,這兩天我幾乎沒睡,現在我終於完成了我的期末作業了。)

2.A: ____ he will get over the divorce soon.

 B: I'm sure he can. He is a man who always ____ ____ the ____ ____.

(A: 希望他可以快點從離婚這件事當中恢復過來。B: 我相信他可以。他是個會往好處想的人。)











☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. In order to keep up with the progress, I hardly slept during the past two days. Now I have finally finished the final assignment.

(為了趕上進度,這兩天我幾乎沒睡,現在我終於完成了我的期末作業了。)

2.A: Hopefully he will get over the divorce soon.

 B: I'm sure he can. He is a man who always looks on the bright side.

(A: 希望他可以快點從離婚這件事當中恢復過來。B: 我相信他可以。他是個會往好處想的人。)


相關實用句型解析

1. 告知 / 報告某人某事

  inform sb of sth

例:I have to write this progress report to inform my supervisor of the progress made on our new production methods.

(我得寫出這份進度報告來,跟我主管報告我們新的研發方法的進度。)

例: The police have informed the victims' family of their death.

(警方已通知受害者家屬有關他們的死訊。)

※ 小叮嚀:

"inform"(通知)之後也可用 that 接子句說明通知事由。

2.將 … 往好的一方面想

  look on the bright side (of …)

例:Look on the bright side. At least you don't have to work there all year round!

(往好處想,至少你不用在那裡工作一整年!)

例: You need to learn to look on the bright side of life.

(你必須學習看向人生光明的那一面。)




小試身手

1. 請儘快通知我測試的最後結果。

_____________________________________________________________________

2. 我的心理醫師教我如何將事情往好的一面想。

_____________________________________________________________________











☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. Please inform me of the final result of the test as soon as possible.
2. My shrink teaches me how to look on the bright side of things.
單字大補帖 


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-01-28 收發電子郵件與傳真 (郵寄信件...
2008-01-21 收發電子郵件與傳真 (商務電子...
2008-01-14 收發電子郵件與傳真 (E-mail ...
2008-01-07 辦公室裝潢與設備 (貨比三家不...
主編推薦  
搶救睡眠大作戰
謝長廷不是普通的利害!
電影之都好萊塢
製造浪漫,為愛增溫
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: