2008-06-02

Getting Beachy with It! 夏日炎炎上海灘-2

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.06.03
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
all eyes are on me 受大家矚目
Getting Beachy with It! 夏日炎炎上海灘-2
今日EZ單字
從我屍體輾過去
「你想得逞,就得從我的屍體上面輾過……」
每日 EZ Word 

all eyes are on me 受大家矚目

試想假如「每一雙眼睛都在某人身上」,那人一定相當引人注目,而口語中就以all eyes be on someone / something來表示「某人、事、物是眾所矚目的焦點」。
今日會話 EZ Talk 

Getting Beachy with It! 夏日炎炎上海灘-2

Sam: Right on. So we've decided?
Ada: I don't know, Sam. Shouldn't we go somewhere a bit more different?
Sam: [Exasperated] You mean like a 1)nude beach in California?
Ada: Not that 2)drastic. I'd feel like all eyes are on me.
Sam: You're starting to get on my nerves.
Ada: OK, OK. I think we should reconsider Hawaii. Hanalei Bay in Kaui even has 3)windsurfing. Plus, we can take a cruise to some of the other islands.
Sam: All right, you win. Hanalei Bay it is!

山姆:就是這樣。所以我們就這麼決定囉?
艾達:我不曉得耶,山姆。我們不該去稍微有特色的地方嗎?
山姆:(惱火了)你是說像加州的天體海灘嗎?
艾達:沒那麼極端啦。我會覺得每個人都在看我。
山姆:你開始把我惹毛了。
艾達:好啦好啦。我覺得我們該重新考慮夏威夷。考艾島的哈納萊灣甚至可以玩風浪板哩。另外,我們還可以搭郵輪去別的島玩。
山姆:好,妳贏了。就去哈納萊灣囉!




今日EZ單字 


1) nude (a.) 裸體的

2) drastic (a.) 極端的

3) windsurfing (n.) 風帆運動


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-06-02 Getting Beachy with It! 夏日...
2008-05-30 Why Eat Out? 何必出去吃呢?-...
2008-05-29 Why Eat Out? 何必出去吃呢?-...
2008-05-28 Why Eat Out? 何必出去吃呢?-...
主編推薦  
讓我們做愛吧!
開車族請注意!
運動彩卷發大財終於可以美夢成真?
激化你的工作DNA
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: