.流行指數︰80% 剛認識新朋友,還不知道有什麼共同話題時,我們習慣會問問對方是哪裡的人,中外皆然。不過,老外在回答,或應和他人意見時說的
" I know where you're coming from." 卻未必是在表達「他知道你從哪裡來」喔!
.來聽老美怎麼說?
A : Can you believe we finally graduated ? It's pretty weird.
(你能相信我們終於畢業了嗎?感覺好奇怪。)
B :
I know where you're coming from. I'm still not used to it..
(我知道你的意思,我還沒辦法習慣。)
A :No tests, no essays, no reports. Man, now what am I going to do?
(沒有考試、沒有論文、沒有報告。天啊,接下來的日子我要做些什麼?)
.俚語小解析: I know where you're coming from 「我瞭解你的意思」
字面上的意思是「我知道你從哪裡來」,表示「我知道你的根源」,既然知道對方的底細,就能瞭解對方在說些什麼了,所以引申為「我瞭解你的意思」之意。
》》
全程跟外籍老師用英文互動,沒錯!這才是學托福口說的王道!
沒有留言:
張貼留言