Ashley: Well, the price is right—but it's only for 1)senior citizens. Noel: Oh, shoot. Hmm…most of these apartments are in big 2)corporate-managed buildings. Ashley: Let's keep "rent.com" on the back burner and check out some other sites. Ashley: Try Craigslist. I found a great part-time job there last summer. Noel: Oh, yeah—they also have a lot of furniture. We can look for apartments and sofas. Ashley: Wow, there's a ton of apartments listed here. How can we narrow down the results? Noel: Check for two-bedrooms only. I'd love to have my own room. Ashley: Does a thousand dollars work for you? That's five hundred each a month. Noel: Don't forget about 3)utilities. We'll have to pay for water, gas and electricity. Ashley: Not to mention phone, Internet and 4)cable. 艾希莉:嗯,價錢很誘人──可是只租給老人。 諾 爾:喔,可惡。這些公寓大部分都在大企業的大樓裡。 艾希莉:我們回頭再來這個網站,先看看別的網站。 艾希莉:試試看Craigslist。去年暑假我在上面找到一個很棒的打工。 諾 爾:對啊──它們還有很多家具。我們可以去找公寓還有沙發。 艾希莉:哇,這裡列出了好多公寓。我們要怎麼縮小搜尋範圍? 諾 爾:只勾選兩房的。我很想要有自己的房間。 艾希莉:一千美元你可以接受嗎?就是一個月每人五百美元。 諾 爾:別忘了還有水電。我們得付水費、瓦斯費和電費。 艾希莉:更別提電話費、網路和第四台了。 |
沒有留言:
張貼留言