|
| |
Fair enough. 有道理。
| Fair enough.相信你經常在電視影集或是電影中聽到這個簡單的回答,這是用來表示你認同對方的解釋,接受對方的理由,這時就可以用Fair enough.這句話表示對方說的「有道理。」 |  | |
Office Toys.辦公室玩具-1
| Jennifer: Whee! Ha-ha! Billy: What in the world are you doing? Jennifer: I'm playing 1)catch with my mouse. Billy: You need to get away from your desk, Jen. 2)Overtime has killed too many of your brain cells. Jennifer: This is too much fun. I have to get rid of it. Billy: What is it? Jennifer: It's my 3)paperclip-catching mouse on wheels. Billy: How cute! Jennifer: I knew you'd come around. 珍妮花:嘻!哈,哈! 比利:妳到底在搞什麼鬼啊? 珍妮花:我在和我的小老鼠玩接球遊戲。 比利:妳得離開辦公桌了,阿花。加班工作已經殺死妳太多腦細胞。 珍妮花:這東西太好玩了。我得把它丟掉才行。 比利:那是什麼? 珍妮花:是我的吸迴紋針滑輪鼠。 比利:好可愛! 珍妮花:我就知道你會改變立場。 |  | |
| 1) catch (n.) 接球遊戲,這裡是指將迴紋針丟過去後,磁鐵老鼠會將迴紋針吸住的動作 2) overtime (n.) 加班(時間),加班費 3) paperclip (n.) 迴紋針 |  | |
|
|
|
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服 台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 |
沒有留言:
張貼留言