Billy: Yep…and cell phone and PSP. It's an all-in-one charger station. Jennifer: That actually sounds pretty functional. Billy: Look at it. It even dresses up my desk area! Jennifer: Ha-ha…. That sounds funny coming from you. Billy: OK, OK. And look! The power cord is hidden to 1)disguise its purpose. Jennifer: Clever design. You can also charge your digital camera! Billy: Yep. And the compact design is perfect for my desktop. Before, I had a jungle of charger cables on the floor. Jennifer: Yeah, it wasn't a pretty sight. You're now 2)officially organized. But don't forget to charge this! You need it now! Billy: What's that? Oh, my nose hair 3)clipper. Jen, did you have to point that out? 比利:是啊……還有手機及PSP。那是全功能的充電座。 珍妮花:聽起來功能真的挺不賴的。 比利:妳看。它還可以妝點我的書桌呢! 珍妮花:哈哈……你說這種話聽起來好好笑。 比利:好啦,好啦。妳看!它的電源線是隱藏式的,讓人看不出它的用途。 珍妮花:聰明的設計。還可以拿它幫你的數位相機充電喔! 比利:是啊。而且這精巧的設計非常適合我的桌面。以前我滿地都是充電器的電線。 珍妮花:沒錯,那不太賞心悅目。現在你算是井然有序了。但別忘記幫這東西充電!你現在就需要它! 比利:什麼東西?喔,我的鼻毛剪。阿花,妳非得講這麼明嗎? |
沒有留言:
張貼留言