Frank: Hey, Steve. How's your day going so far? Steve: Pretty good, thanks, Mr. Hamilton. I'm a little busier than usual because I'm 1)filling in for Jack as well while he's on vacation. Frank: Speaking of vacations, I'm leaving on vacation next Friday. I was wondering if you could give me a lift to the airport? Steve: Sure, no problem. What time should I pick you up? Frank: My plane leaves at 10 a.m., so I guess I should arrive at the departure 2)terminal by 7:30 a.m. or so. Do you think you could pick me up at about 6:30? Steve: Of course. Frank: Oh, and one more thing. Would you be able to 3)house-sit for me? There have been some 4)break-ins in our neighborhood this year, and I'm worried that we could be 5)burglarized as well. Steve: Certainly. Frank: Thanks a lot. I'd really appreciate it. 法蘭克:嗨,史提夫。今天到目前為止還順利嗎? 史提夫:非常好,謝謝,漢彌爾頓先生。我比平常還忙一點,因為傑克正在放假所以我還要頂替他的工作。 法蘭克:說到放假,下週五我將要去度假。我在想你是否能載我到機場呢? 史提夫:當然,沒問題。我應該幾點去接你呢? 法蘭克:我是上午十點的飛機,所以我應該在早上七點半左右抵達出境航廈。你可以大概在六點半來接我嗎? 史提夫:當然。 法蘭克:對了,還有一件事。你能幫我看房子嗎?今年我家附近有些小偷闖空門案,我擔心我家也會遭殃被偷。 史提夫:沒問題。 法蘭克:非常謝謝你。我真的很感激。 |
沒有留言:
張貼留言