2008-04-18

Meeting Time 開會囉!-1

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.04.21
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
Touch base with 與……聯繫
Meeting Time 開會囉!-1
今日EZ單字
浪漫花都的地標——艾菲爾鐵塔
鐵塔浪漫依舊,每年迎接超過六百萬名遊客。
每日 EZ Word 

Touch base with 與……聯繫

棒球賽中,打者必須在守備壘手接到球前「觸碰壘包」touch a base才算安全上壘,後來就引申到生活用語中,表示要確保每個人都知道某件事,也就是要「和所有相關人等聯繫」。
今日會話 EZ Talk 

Meeting Time 開會囉!-1

Setting up the Meeting
James: Amanda, I need you to arrange a meeting for me. I want to talk about one of our major projects with 1)staff from the engineering, sales and marketing departments.
Receptionist: Yes, Mr. Peterson. When should I arrange the meeting for? Can you tell me when you're 2)available?
James: Let's see....I think Thursday or Friday are the best days for me.
Receptionist: Are you free in the mornings and afternoons?
James: Yes, both are fine. Touch base with the staff to find the most convenient time for everyone.
Receptionist: Yes, sir. I'll get on it right away.
James: Oh, and make sure to invite that new guy, Steve Kent. It's a good opportunity for him to get 3)acquainted with everyone.
Receptionist: Certainly, Mr. Peterson.
James: Great. Thanks, Amanda. Let me know the 4)details after you've contacted everyone.

敲定會議
詹姆士:艾曼達,我需要妳幫我安排一場會議。我想要和工程部、業務部及行銷部的同仁聊聊我們一項重要的計畫。
接待員:好的,彼特森先生。我應該把會議訂在什麼時候?可以告訴我你什麼時候有空嗎?
詹姆士:我看看……我想星期四或星期五對我最適合。
接待員:你這兩天上午和下午都有空嗎?
詹姆士:對,上午和下午都可以。請和同仁們聯繫,看看什麼時間對大家最方便。
接待員:好的,我馬上進行。
詹姆士:對了,一定要記得邀請新來的史蒂夫肯特。那是能讓他認識大家的好機會。
接待員:沒問題,彼特森先生。
詹姆士:太好了,謝謝妳,艾曼達。聯絡大家以後再把細節告訴我。


今日EZ單字 


1)staff (n.)(全體)職員

2)available (a.) 有空的

3)acquainted (a.) 認識的

4)detail [`ditel] (n.) 詳情(常用複數型)


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-04-18 Clara' Mexican Misadventure...
2008-04-17 Clara' Mexican Misadventure...
2008-04-16 Clara' Mexican Misadventure...
2008-04-15 Clara' Mexican Misadventure...
主編推薦  
智財權生存戰
想保養,保健品怎麼吃?
浪漫花都的地標——艾菲爾鐵塔
變成小美人
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: