編輯室報告 | | | | 9/4 EZ talk美語會話誌第2366期勘誤啟事
9/4發行之EZ talk美語會話誌第2366期,因作業疏失,未刊出Product Queens 藥妝店也能學英文-1的文章,特此補上,並附上Product Queens 藥妝店也能學英文-2的文章。 若有造成不便敬請原諒,也感謝您繼續支持PChome 電子報。 | |
每日 EZ Word | | | | go a little overboard 有點過火
overboard是「非常投入的」,go overboard這個片語是「走極端;熱中於……」的意思,a little「一點點」用來修飾語氣,表示有點過火有不會太過火。 A: I can't believe Jane wore that costume to work? 我不敢相信小珍穿那種服裝來上班? B: I know. She went a little overboard with the red hat, socks and gloves. 我知道。她身上的紅帽子、襪子和手套是有點過分。 | | • | 超商收集迷 | | 對於超商送的東西愛不釋手嗎?還差幾個就集滿一組嗎?來這裡交換你手上多餘的物品換得你想要的東西,現在主打全家好神公仔! | |
今日會話 EZ Talk | | | | Product Queens 藥妝店也能學英文-1
Amy: Look at my suitcase! I went a little overboard shopping in the US. I had to buy another bag just for my 1)toiletries. Eric: My goodness. How much stuff does one girl need? There must be fifty bottles in here! Amy: Well, I discovered CVS, it's a 2)pharmacy slash 2)drugstore. But I just bought everyday things that you shouldn't be without. Eric: I wouldn't even know where to start. And I'm a gay man – shame on me! Amy: Well, I started with the 3)obvious. [Smiles] See my teeth? They're sensitive and 4)stained. This toothpaste is for sensitive teeth. My teeth are really sensitive to cold. And it's 5)whitening, too. Eric: Fancy. I have just been using "Blackie" for years. Amy: Ha-ha. I love the light, minty flavor of this one. Taste it. [Eric tastes a bit] Eric: Wow. That is nice. What else is there? Amy: The 6)sonic toothbrush. This didn't come cheap. It cleans deep and thoroughly with 6)supersonic action, much better than a traditional toothbrush. 愛咪:你看我的手提箱!我在美國買東西買過頭了點。我得再買一個包包裝我的梳妝用品。 艾瑞克:天啊。一個女孩到底需要多少東西?這兒起碼有五十隻瓶子吧! 愛咪:呵,我看到一家CVS,那是一家藥局兼藥妝店。但我買的都是日常生活不可或缺的東西啊。 艾瑞克:我甚至不知道該從什麼開始買。我還是男同志呢──真是丟臉! 愛咪:呵,我從最明顯的開始。(笑)看到我的牙齒了嗎?他們又敏感又黃黃的。這支牙膏是敏感牙齒專用的。我的牙齒對冷特別敏感。而且它也有潔白功效。 艾瑞克:真炫。我多年來一直只用「黑人牙膏」。 愛咪:哈哈,我喜歡這支淡淡的薄荷香味。嚐嚐看。(艾瑞克嚐了一點) 艾瑞克:哇,真不賴。還有什麼? 愛咪:音波牙刷。這不便宜呢。它能用超音波深層徹底潔牙,比傳統牙刷好太多了。 艾瑞克:我不知道連刷牙都可以這麼高科技。 | |
今日EZ單字 | | | | 1) toiletry (n.) 梳妝用品,包括香皂、牙膏等梳洗工具,都用複數型toiletries 2) pharmacy (n.) 藥局 Drugstore (n.) 藥房,藥局 3) obvious (a.) 明顯的 4) stain (v.) 弄髒 5) whitening (a.) 美白的 6) sonic (a.) 音波的 supersonic (a.) 超音波的 | |
每日 EZ Word | | | | GET OUT!
這裡get out的用法不是叫人「滾開」的意思,而是表示「難以置信」的驚訝之情,相當於中文會說的「少來了」、「怎麼可能」這類口頭禪。 A: I won the lottery! 我中彩券了! B: Get out! 少來了! | |
今日會話 EZ Talk | | | | Product Queens 藥妝店也能學英文-2
Day Two Amy: And here's the 1)star product of my trip – the famous and 2)coveted Boots no. 7 cream. Eric: GET OUT! The holy grail of skincare? The one that's sold out all over Europe and Asia? How did you get your hands on that? Amy: I guess people in the US haven't caught on yet. Look - they make some pretty amazing 3)claims. Eric: 4)Reduced pore size and wrinkles in only four weeks? No way! Amy: Just read the label. It's got *pro-retinol and *peptides in it. Those are both anti-aging. Eric: Most of these 5)ingredients are long, 6)unpronounceable names. Amy: Ha-ha. Just make sure the key ingredients don't come at the end of the list, because that means there's not much of that ingredient in it. 第二天 愛咪:這是我這次旅途中的明星商品──鼎鼎大名、人人夢寐以求的Boots七號精華霜。 艾瑞克:不可能!是那個肌膚保養聖品嗎?歐洲和亞洲都賣完的那個?妳怎麼可能買得到? 愛咪:我想那在美國還不流行吧。你看,他們有一些好驚人的聲明耶。 艾瑞克:四星期縮小毛細孔、淡化皺紋?門都沒有! 愛咪:看看這它的標籤。它含有強化維他命源A和肽。這兩種成分都能抗老化。 艾瑞克:這些成分的名字都又臭又長,不曉得怎麼發音。 愛咪:哈哈。只要確定關鍵成分不是掛車尾就好,因為排愈後面表示含量愈低。 艾瑞克:但我有敏感性肌膚。 愛咪:你沒看到這個嗎?所有Boots的產品都是低敏感性的。我買了其中五種精華液,因為它們比一般乳霜更能深入肌膚。 | |
今日EZ單字 | | | | 1) star (a.) 明星的 2) coveted (a.) 令人想要得到的 3) claim (n.) 聲稱,聲明. 4) reduce (v.) 縮小 5) ingredient (n.) 成分,材料 6) unpronounceable (a.) 無法發音的,拗口難念的 | | |
沒有留言:
張貼留言