2008-06-30

Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-1

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.07.01
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
Kick back and relax. 放鬆一下
Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-1
今日EZ單字
情義與私情的拔河
三人立「投名狀」結義,發誓要同生共死…
每日 EZ Word 

Kick back and relax. 放鬆一下

kick back這個說法來自於放鬆時的一種動作,當你整個人往沙發躺下時,身體陷入沙發中,雙腳會順勢抬起再放下。kick back常和relax連用,意思就是叫人「放輕鬆」。
今日會話 EZ Talk 

Star Spangled Barbeque 星條旗之烤肉大會-1

A-jun: Finally, I'm at the dorms. I'm glad to be out of that 1)cramped airplane.
Xinyi: Long airplane rides are such a 2)drag. Kick back and relax.
A-jun: The American people around here seem to be 3)prepping for a festival.
Xinyi: Duh! Tomorrow is the Fourth of July.
A-jun: So what? It's not a big deal—just another day.
Xinyi: July 4th is the American National Day, and Americans are pretty darn 4)patriotic.
A-jun: Oh, I see. Maybe we should join in the fun!
Xinyi: Actually, we're invited to a 5)good ol' barbecue.

阿俊:終於到宿舍了,真高興能走出那架窄得要命的飛機。
心怡:長途飛行確實令人厭倦。好好放鬆一下吧。
阿俊:這裡的的美國人好像在準備什麼節慶。
心怡:廢話!明天是七月四日啊。
阿俊:那又怎樣?那有什麼大不了的──不過是普通的一天罷了。
心怡:七月四日是美國的國慶,而美國人愛國得很。
阿俊:原來如此。或許我們應該一起慶祝才是!
心怡:其實有人邀請我們去好好烤個肉。

今日EZ單字 


1) cramped (a.) 狹窄不順的

2) drag (n.) 無聊煩人的事物

3) prep (v.) 準備

4) patriotic (a.) 愛國的

5) good ol'(old) 懷念的,好的,老式的
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-06-30 Office Talk 辦公室筆記-5
2008-06-27 Office Talk 辦公室筆記-4
2008-06-26 Office Talk 辦公室筆記-3
2008-06-25 Office Talk 辦公室筆記-2
主編推薦  
3部曲預防沉默肝臟叛變
IBM豪語:十年內終結硬碟時代
戰鬥覺
戴菲尼的管理日記
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: