Dialogue A Burt is in Kate's cubicle1.
Burt: Kate, can I ask you…Hey, what's wrong?
Kate: Don't you hear that?
Burt: Hear what? I don't hear anything.
Kate: That loud drumming2 sound! It's Bob! He is so
bothersome. I hate sitting behind him.
Burt: I thought he was a nice guy. Is he really that bad?
Kate: It's not really him that I hate. It's his bad habits. They're driving me
up the wall!
Burt: Well, what does he do?
Dialogue B Kate: He drums his fingers while he's reading. Besides that, he doesn't take out his trash often enough.
Burt: I see what you mean.
Kate: And whenever he comes to ask me questions, he
tends to spill coffee on my desk.
Burt: I'm sure that's just
by accident.
Kate: I know, but he does it every time and I have to clean it up!
Burt: If you can't
tolerate his bad habits, it is best to talk to him about them.
Dialogue A
伯特在凱特的辦公室小隔間裡。
伯 特:凱特,借問一下……喂,怎麼了?
凱 特:你沒聽到嗎?
伯 特:聽到什麼?我什麼都沒聽到。
凱 特:那個很吵的敲擊聲!是鮑伯啦!他好煩哦。我超討厭坐在他後面。
伯 特:我以為他人還不錯。他真的有那麼糟嗎?
凱 特:我也不是真的討厭他的人啦。我是討厭他的壞習慣。我真的被搞到快要抓狂了。
伯 特:嗯,他會做些什麼啊?
Dialogue B
凱 特:他在看東西時會用手指敲桌子。此外,他也不常把垃圾拿出來倒。
伯 特:我瞭解妳的意思。
凱 特:而且每當他來問我問題時,他往往會把咖啡濺到我桌上。
伯 特:我敢肯定那只是意外而已。
凱 特:我知道,但他每次都這樣,我還得要善後!
伯 特:妳若不能忍受他的壞習慣,就最好要跟他說。
沒有留言:
張貼留言