2007-08-27

When You Agree or Disagree (Part 3 of 5) 如何表達同意或反對?

總發行量: 9,918,978
2002-01-16(三)
每週 一 ∼ 五 出刊

網路家庭
有料電子報
媒體電子報
商業電子報
個人電子報



活動快報
彭蒙惠英語Advanc
ed

精心選自國際知名
報章雜誌,每月給
您政經、管理、理
財、旅遊、名人等
精彩資訊,拓展您
的國際視野,是進
深英語實力最佳的
廣播教學雜誌 !


訂閱╱取消電子報
請輸入您的 E-mail

PChome Shopping
數位相機
筆記型電腦
雜誌訂購
語言學習
電腦學習
更多好康
◎借錢不用還利息◎免費ADSL 1個月◎失卡零風險!
When You Agree or Disagree (Part 3 of 5)
─ 內容索引 ─
─ 精采內容 ─

【WHAT TO SAY…】

When You Agree or Disagree (Part 3 of 5) 如何表達同意或反對?


At times a person may not be ready to agree, yet hesitates to disagree strongly. In this situation, using an indirect approach is more effective. It usually results in the positive exchange of information and avoids conflict. It is also more polite than a direct approach. Sometimes more formal expressions are called for, such as in disagreements with a supervisor. Close friends can more easily use informal words without damaging their relationship. Here are some useful phrases to use when you don't agree.

(Formal) I'm not sure I agree. Are you absolutely sure? I may be wrong, but . . .

(Informal)Oh, I don't know . . .
Yes, but . . .
Really?

有的時候,別人可能不很贊同,卻又猶豫不願意強烈地反對。在這種情況之下,採用間接的方式會比較有效。如此通常會帶來一種正面的意見交換,而又避免衝突。它也比直接的方式更有禮貌。有的時候正式的表達是需要的,例如,和你的上司持相反意見時。好朋友間則較容易用不拘小節的字眼,而不傷害彼此的關係。這裡有一些很實用的句子來表達反對。

(正式用語)我不確定我贊成。
你真的那麼確定嗎?
我可能不對,但是…

(非正式用語)嗯,我不知道耶…
對啊,但是…
真的嗎?

▲Top


【Word Bank】

(1)hesitates (v) 猶豫;躊躇
(2)approach (n) 方法;步驟
(3)conflict (n) 爭執;意見抵觸
(4)absolutely (adv) 完全地;肯定地


▲Top


【JENNY'S ARRIVAL】

JENNY'S ARRIVAL


Studying abroad in Canada-a foreign student's dream come true!


全文詳見 http://www.studioclassroom.com.tw

▲Top


【ASK AL】

Q: Would you please tell me what it means to "give someone a cold shoulder"?


A: When I think of giving someone a cold shoulder, I think of not being very nice or friendly to them. Sometimes the word "warm" means "friendly" and "cold" means "unfriendly." I looked it up in the American Heritage Dictionary of Idioms. Here is what it says:

to give someone a cold shoulder: Deliberate coldness or disregard, a slight or snub. For example, When I said hello to her in the library, she gave me the cold shoulder and walked away. This term, which first appeared in writings by Sir Walter Scott and others, supposedly alludes to the custom of welcoming a desired guest with a meal of roasted meat, but serving only a cold shoulder of beef or lamb-a far inferior dish-to those who outstayed their welcome. [Early 1800s]

Very interesting, isn't it?

▲Top

本電子報內容
空中英語教室雜誌 提供
若有任何疑問,或欲轉載請聯絡

service-studioclassroom@epaper.com.tw

PC home ePaper 電子報 版權所有
未經確認授權,嚴禁轉貼節錄
台北市敦化南路二段 218 號 B1
TEL: (02)8732-5210 FAX: (02)2378-7719
常見問題 訂閱 ePaper服務中心 寫信給ePaper ▲Top

沒有留言: