旅遊會話(十)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:機場、機上會話(點餐及飲料) Brian and Jocelyn are on the plane. Brian 和 Jocelyn 在飛機上。 |
Flight attendant: Ladies and gentlemen, the plane is taking off now. Please stay in your seats and fasten your seat belts, thank you for your cooperation. 各位先生女士,飛機現在準備要起飛。請坐在您的座位上並且繫上您的安全帶。謝謝您的合作。 (After 10 minutes...) (十分鐘後...) Flight attendant: Hi, what would you like to eat? Beef, chicken or fish? 嗨,您想要吃什麼?牛肉、雞肉或是魚肉? Brian: Beef, please. Could you give me a glass of water first? 請給我牛肉。你可不可以先給我一杯水? Flight attendant: Sure, would you need anything else to drink? 當然可以。您還需要什麼喝的東西嗎? Brian: What do you have? 你們有什麼? Flight attendant: We have milk, juice, beer, punch and wine. 我們有牛奶、果汁、啤酒、調酒還有葡萄酒。 Brian: Can I have a Budweiser, please? 那可以請你給我一罐百威啤酒嗎? Flight attendant: Okay, what would the lady like to drink? 好的,那麼這位女士想喝點什麼? Brian: The same for her, thank you. 給她一樣的東西。謝謝你。 Flight attendant: You're welcome. (one minute later...) Sir, I am sorry we ran out of Budweiser. Would you mind ordering another kind of beer? 空服員:不客氣。(一分鐘過後...)先生,很抱歉我們已經沒有百威啤酒了。您介意點別種啤酒嗎? Brian: Well...do you have Heineken? 嗯... 你們有海尼根嗎? Flight attendant: Yes, just a moment, please. Here are your Heineken and ice, enjoy it! 有的,請稍等一下。這是您的海尼根和冰塊,請享用。 重要字詞講解:1. fasten (v.) 繫緊 例:Please stay in your seats and fasten your seat belts. (請坐在您的座位上並且繫上您的安全帶。) 例:Fasten you shoelaces before you start to run. (開跑前繫緊你的鞋帶。) 2. cooperation (n.) 合作 例:Thank you for your cooperation. (謝謝您的合作。) 例:I'll need your cooperation to work the case out. (我需要你的合作,把這個案子做起來。) ※ 小叮嚀: cooperation 的動詞是 cooperate,「和某人合作」可以說成 "cooperate with someone"。 3. punch (n.) 調酒;潘趣酒 例:We have milk, juice, beer, punch and wine. (我們有牛奶、果汁、啤酒、調酒還有葡萄酒。) 例:I made some cranberry-vodka punch for the Thanksgiving party. (我為感恩節派對調了一些蔓越莓潘趣酒。) ※ 小叮嚀: punch 是一種由酒加上果汁和其他材料調成的飲料。「潘趣」是取其讀音。 4. run out of 用完 例:Sir, I am sorry we ran out of Budweiser. (很抱歉我們已經沒有百威啤酒了。) 例:We ran out of gas, but the gas station was still miles away. (我們沒汽油了,可是加油站還在好幾哩外的地方。) 5. order (v.) 點(餐點或飲料) 例:Would you mind ordering another kind of beer? (您介意點別種啤酒嗎?) 例:Are you ready to order or do you still need a few minutes? (你們可以點餐了嗎?還是你需要多幾分鐘?)
小試身手 1. These wires are hard to ____ them together. I need your ____. (我很難把這些纜線綁緊在一起。我需要你的合作。) 2. I ____ a rum ____ in the restaurant, but they said they ____ ____ ____ rum. (我在這家餐廳點了一杯蘭姆潘趣酒,但餐廳的人說蘭姆酒用完了。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. These wires are hard to fasten them together. I need your cooperation. (我很難把這些纜線綁緊在一起。我需要你的合作。) 2. I ordered a rum punch in the restaurant, but they said they ran out of rum. (我在這家餐廳點了一杯蘭姆潘趣酒,但餐廳的人說蘭姆酒用完了。) 相關實用句型解析 1. 起飛 / 出發 … take off (for + 地方)… 例:The plane is taking off now. (飛機現在準備要起飛。) 例:He is taking off for Bangkok. (他正往曼谷出發。) ※ 小叮嚀: 「take off for + 地方」也可轉換成「take oneself off to + 地方」。例:"I want to take myself off to another country."(我想要出發到另一個地方。) 2. 用完 / 耗盡 … sb run out of sth… 例:I am sorry we ran out of Budweiser. (很抱歉我們已經沒有百威啤酒了。) 例:They ran out of their food eventually. (他們終究耗盡他們的食物了。) ※ 小叮嚀: "run out" 的主詞可以是人,也可以是物品。若是物品當主詞時,則是有「到期」或是「被用完」的意思,但不需用被動式來表現。例:"The food ran out."「食物被吃完了。」或是 "My passport has run out."「我的護照要過期了。」 小試身手 1. 我爸爸現在要出發到機場。 __________________________________________________________________ 2. 我月底的時候把錢用完了。 __________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. My father is taking off for the airport now. 2. I ran out of money at the end of the month. | | |
沒有留言:
張貼留言