旅遊會話(一)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:行前準備【請假出遊去】 Brian is entitled to 7 days' annual leave, so he decides to take 7 days off for traveling abroad. He is talking to Elsa, who is the secretary of the personnel department. Brian有七天的年假可休,所以他決定要放自己七天的假去出國旅行。他正在和人事部的秘書Elsa說話。 |
Brian: Hi, Elsa. 嗨,Elsa。 Vanessa: Elsa: Hi, Brian. Are you here to fill out the leave application form? 嗨,Brain。你是來這裡填休假申請單的嗎? Brian: How did you know that? 你怎麼會知道? Elsa: Ha! Vanessa has told me already. Do you have any plans for your vacation? 哈,Vanessa 已經告訴我啦。你對你的假期,有沒有什麼計劃啊? Brian: Brian: We are considering going to Thailand. You know, it is quite near and thus we don't have to spend too much time on a long flight. 我們在考慮要不要去泰國。你知道的,泰國很近,這樣我們就不用花太多時間在坐長程飛機上面。 Elsa: I have been to Thailand. It's a great country. People there were so kind and the seafood was awesome! 我有去過泰國。那是一個很棒的國家喔!泰國的人民都很和善,而且他們的海鮮超好吃的! Brian: That sounds cool! I think I will persuade my friend to go there. 聽起來滿讚的!我想我會說服我朋友去那裡。 Elsa: Have a nice trip! But first of all, please fill out the form here. 旅途一路順風啊!不過首先,請先把這裡的表格填好。 Brian: Right, I almost forgot! Ha … 對喔,我差點忘了。哈... 重要字詞講解:1. entitle (v.) 給予…資格 例:Brian is entitled to 7 days' annual leave (Brian有七天的年假可休。) 例:The coupon entitles you to a 30% discount. (這張折價券讓你享有七折的優惠。) ※ 小叮嚀: entitle 的句型是「entitle + 對象 + to + 名詞」,其中名詞可以是資格、優惠、權利等等,也常用被動式來表示。 2. annual leave 年假 例:I am considering going to Hawaii for my one week's annual leave. (我打算利用一週的年假去夏威夷。) 例:I spent all my annual leave building a dog house. (我把所有的年假都用來蓋狗屋。) ※ 小叮嚀: "annual leave" 前面可加上「一段時間 + 's」來表示假期長度。 3. take off 休假 例:He decides to take 7 days off for traveling abroad. (他決定休假七天去國外旅遊。) 例:The case has finally closed. Now I can take a few days off. (這個案子終於結束了,現在我可以休幾天假了。) ※ 小叮嚀: 休假的時間長度要放在 take 和 off 之間。 4. personnel department 人事部 例:Elsa is the secretary of the personnel department. (Elsa 是人事部的秘書。) 例:The mission of the Personnel Department is to provide human resource management services. (人事部的任務是提供人力資源管理服務。) 5. persuade (v.) 說服 例:That sounds cool! I think I will persuade my friend to go there. (聽起來滿讚的!我想我會說服我朋友去那裡!) 例:The salesman persuaded me into buying the sewing machine. (推銷員說服我買下這台縫紉機。) ※ 小叮嚀: persuade 當「說服」解釋時,句型是「persuade + 人 + into + Ving」或「persuade + 人 + to + V」。
小試身手 1. My boss ____ my to a week's ____ ____. That means I can ____ one week ____ to do whatever I want. (我的老闆給了我一週的年休,也就是說,我可以休假一星期去做任何我想做的事。) 2. The manager of the ____ ____ ____ me ____ take over the case. (人事部的經理說服我接手這個案子。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. My boss entitled my to a week's annual leave. That means I can take one week off to do whatever I want. (我的老闆給了我一週的年休,也就是說,我可以休假一星期去做任何我想做的事。) 2. The manager of the personnel department persuaded me to take over the case. (人事部的經理說服我接手這個案子。) 相關實用句型解析 1. 我花了 … 時間在 … sb. spend + 時間 + on + 名詞 … 例:We don't have to spend too much time on a long flight. (我們不用花太多時間在坐長程飛機上面。) 例:I spend two hours on my homework. (我花了兩個小時做功課。) ※ 小叮嚀: spend 除了可解釋為花時間在某事上,也可以有花錢的意思,例: She spends a lot of money on the dress. (她花了很多錢在那件洋裝上。) 2. 曾經到過 … sb. have / has been to + 地方 … 例:I have been to Thailand. (我有去過泰國。) 例:She has been to the factory in Africa. (她曾經去過在非洲的工廠。) ※ 小叮嚀: "have / has been" 通常是用來表示經驗,所以如果是要表示「曾經到過 … 地方」的話,必須要用 "have / has been",而不能用 "have / has gone" 或 "have / has come"。 小試身手 1. 我弟弟花了三天的時間在電腦遊戲上面。 __________________________________________________________________ 2. 他們去過美國很多次。 __________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. My brother spent three days on the computer games. 2. They have been to America many times. | | |
沒有留言:
張貼留言