2007-09-13

旅遊會話(六)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2007.02.26
EnglishDNA雙語教學報
旅遊會話(六) 挑燈夜戰氣勢如紅


本期目錄
    旅遊會話(六)
    單字大補帖
主編推薦
  • 貴公司想找出生機?聽聽世紀經理人的看法
  • 浪漫與激情不只限於情人節ㄛ∼
  • 甜蜜的愛人請趕快,趁那春光猶在
  新年要住新房子!!大台北捷運周邊每坪10萬..>>查詢
  你家的DVD可以預約錄影+燒錄嗎?
 
電子報最新消息
過年大吃小心血壓高!
 食用紅肉的數量與罹癌率成正比!你可要控制吞下的食物
90分鐘能做什麼?
 您給我90分鐘,我讓您成為最專業的經理人。
送你賓士鑰匙圈!
 只有五個名額喔,不趕緊來活動就要截止囉∼
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
旅遊會話(六)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:行前準備( 準備旅遊用品)

Brian and Jocelyn are preparing some necessities for their trip to Thailand.
Jocelyn Brian 和 Jocelyn 正在準備去泰國旅行的必需品。

Brian: I am too excited to take care of these trivial things.
我實在太興奮,沒辦法去處理這些瑣碎的事了!

Jocelyn: Hey, remember we are backpackers? There won't be any tour guides waiting for us in Thailand so we have to make sure everything is right before we take off.
喂,記得我們是要自助旅行嗎?可不會有任何導遊在泰國等我們,所以我們必須在出發前,確定一切都安排好了。

Brian: All right, all right. So, what do we need?
好啦,好啦。那我們需要些什麼?

Jocelyn: Let me check the list. We need to prepare a digital camera, batteries, an adapter, stationery, sunglasses, suntan lotion, bathing suits, flashlights, a calculator, a hairdryer, toothbrushes, toothpaste, combs, socks, slippers…
我來看看這份清單喔。我們需要準備數位相機、電池、插座轉換器、文具用品、太陽眼鏡、防曬油、泳裝、手電筒、計算機、吹風機、牙刷、牙膏、梳子、襪子、拖鞋...

Brian: Whoa, whoa…hold on for second! Are you sure we are going to carry all that stuff to Thailand? Remember, we are going traveling, not emigrating!
哇,哇... 等一下!你確定我們真的要帶這些東西去泰國?記得嗎?我們是要去旅行,不是要移民耶!

Jocelyn: I think you are right, but I am a little bit nervous. It's my first time to go backpacking.
我想你是對的。不過我有一點緊張,這可是我第一次自助旅行啊。

Don't worry. I believe we'll have a wonderful trip. Just don't forget to bring your passport and keep yourself in a good mood! Everything is going to be alright!
別擔心。我相信我們會有個美好的旅程。只要別忘記帶你的護照,還有維持好心情!一切都會沒問題的!


重要字詞講解:
1. necessity  (n.) 必需品

 例:Brian and Jocelyn are preparing some necessities for their trip to Thailand.
   (Brian 和 Jocelyn 正在準備去泰國旅行的必需品。)

 例:Cell phone is considered a necessity by a lot of people.
   (很多人認為行動電話是必需品。)

※ 小叮嚀:
necessity當「必需品」解釋時,是可數名詞。

2. backpacker (n.) 自助旅行者

 例:Hey, remember we are backpackers?
   (記得我們是要自助旅行嗎?)

 例:It only cost the backpacker 1000 dollar for the whole trip.
   (這個自助旅行者只花了一千元就完成了這個旅程。)

※ 小叮嚀:
backpack 原本是「背包」的意思,也可以當動詞,意思是「帶簡便的行李旅行」,而從事這種旅行的人就叫backpacker。

3. emigrate (v.) 移民

 例:Remember, we are going traveling, not emigrating
   (記得嗎?我們是要去旅行,不是要移民耶!)

 例:The Chen family emigrated from Taiwan to Australia last year.
   (姓陳的一家人去年從台灣移民到澳洲了。)

4. in a good mood 心情愉快

 例:Just don't forget to bring your passport and keep yourself in a good mood
   (只要別忘記帶你的護照,還有維持好心情!一切都會沒問題的!)

 例:You can keep yourself in a good mood by doing something good.
   (你可以做件好事讓自己心情愉快。)

※ 小叮嚀:
in a good mood 的相反就是 in a bad mood。



 小試身手

 1. As a ____, you should take only ____ with you and always keep yourself ____ ____ ____ ____.
(身為一個自助旅行者,你應該只帶必需品,還有時時保持好心情。)

 2. To ____, you need to go through a lot of trivial processes.
(辦移民要經過很多瑣碎的程序。)










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. As a backpacker, you should take only necessities with you and always keep yourself in a good mood.
(身為一個自助旅行者,你應該只帶必需品,還有時時保持好心情。)

2. To emigrate, you need to go through a lot of trivial processes.
(辦移民要經過很多瑣碎的程序。)



相關實用句型解析

 1. 太…而不能…

  …too+形容詞+to+原形動詞…

 例:I am too excited to take care of these trivial things.
  (我實在太興奮,沒辦法去處理這些瑣碎的事了!)

 例:They are too old to ride on a roller coaster.
  (他們太老了,所以不能坐雲霄飛車。)

※ 小叮嚀:
小叮嚀:「too…to…」的句子中,主詞若是物品時,可在形容詞之後加入 "for sb."的片語,例如:The box is too heavy for me to carry. (這箱子太重了,所以我搬不動。)

 2. 第一次做…

  It is sb's first time to+ 原形動詞…

 例:It's my first time to go backpacking.
  (這是我第一次自助旅行。)

 例:It's her first time to have a facial.
  (這是她第一次去做臉。)

※ 小叮嚀:
這裡的 It 是虛主詞,代替後面的真主詞:to+ 原形動詞…



小試身手

 1. 我弟弟太年輕了,所以不能開車。

 __________________________________________________________________

 2. 這是我媽媽第一次出國旅遊。

 __________________________________________________________________










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

 1. My brother is too young to drive (a car).

 2. It is my mother's first time to travel aboard.
TOP

單字大補帖    



發音

發音


發音

發音

發音


發音


看本篇新聞教學解析字彙、文法、新聞標題、句型結構、段落組織、修辭語法、英語檢測寫作等單元與每天出刊的英文新聞課程、每週出刊的中西時事會話,請上 EnglishDNA雙語教學郵報
TOP
熱門焦點  
愛情不是兩個人相愛就完美
 1999年冬,男孩和女孩在歐洲遊玩而相識,半個月之後,他們回了台灣,他們並沒有再聯絡....
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-02-12 旅遊會話(五)
2007-02-05 旅遊會話(四)
2007-01-29 旅遊會話(三)
2007-01-22 旅遊會話(二)
2007-01-15 旅遊會話(一)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   看懂英文故事?小 ...    智慧藏百科    EZ talk美語會話 ...    登峰美語小補丸
   十五分鐘英文早操    EnglishDNA雙語教 ...    EZ Basic基本美語 ...    空中英語教室
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: