旅遊會話(四)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:行前準備(訂飯店 I) Brian and Jocelyn are trying to find an ideal hotel for their trip on line. Brian 和 Jocelyn 正在為了他們的旅行上網找理想的飯店。 |
Brian: Check this out! The Siam City Hotel is so fascinating. There are swimming pools, sauna rooms, a massage center, jazz clubs, and even aerobics classes inside the hotel! 看一下這個!暹羅都會飯店超棒的!裡面有游泳池、蒸氣室、按摩中心、爵士酒吧,甚至還有有氧舞蹈教室哩! Jocelyn: Hum… How much will it cost for one night? 嗯…那住一個晚上要多少錢? Brian: The superior room costs US$150 for one night… 高級套房一晚要美金一百五十元... Jocelyn: It's out of our budget, isn't it? 這有點超出我們的預算了,不是嗎? Brian: How about this one? The Bangkok Palace Hotel which is only minutes away from the international airport and it costs only US$50 a night. 那這一個如何?曼谷皇宮飯店,離國際機場只有幾分鐘的路程而且一個晚上只要美金五十元。 Jocelyn: Let me see… It's really cheap but it's too far away from downtown. Wait a minute, did you just say "Bangkok Palace Hotel?" I heard that it's haunted! Do you remember the movie "The Eye?" The hotel is near the frightening scene in that movie. 我看看... 它真的很便宜,不過離市區太遠了。等等,你剛剛是說「曼谷皇宮飯店」嗎?我聽說那裡鬧鬼耶!記不記得「見鬼」那部電影?那個飯店就在電影裡驚悚場景的附近啊! Brian: Okay, okay! Stop telling me about those scary things. Do you have any preferences? 好啦,好啦!不要再跟我說那些恐怖的事了。那你有比較喜歡哪一間飯店嗎? Jocelyn: I have no idea. How about giving me a few days? I will surf on the Internet and come up with a list of hotels and prices. I'm sure we'll be able to find something that will satisfy us. 我也不知道耶。不然給我幾天時間好不好?我上網找資料,然後把飯店和價錢都列出來。我保證我們一定可以找到讓我們滿意的飯店。 Brian: I hope so. 希望如此。 重要字詞講解:1. fascinating (adj.) 極好的;迷人的 例:Check this out! The Siam City Hotel is so fascinating. (看一下這個!暹羅都會飯店超棒的!) 例:The city has so many fascinating old buildings. (這個城市有好多迷人的舊建築。) 2. budget (n.) 預算;成本 例:It's out of our budget, isn't it? (這超出了我們的預算,不是嗎?) 例:You have to keep your budget below 1,000 dollars per month. (你需要把你的預算控制在每週一千元以下。) ※ 小叮嚀: 「量入為出」可說成 "balance one's budget"。 3. haunted (adj.) 鬧鬼的 例:Did you just say "Bangkok Palace Hotel?" I heard that it's haunted! (你剛剛是說「曼谷皇宮飯店」嗎?我聽說那裡鬧鬼耶!) 例:He moved out as soon as he heard that his apartment is haunted. (他一聽說自己的公寓鬧鬼就馬上搬出去了。) 4. preference (n.) 偏愛 例:Do you have any preferences? (你有比較偏好什麼嗎?) 例:Which is your preference, chicken of beef? (你喜歡吃什麼,雞肉還是牛肉?) ※ 小叮嚀: preference 指的可以是「偏愛」這個概念,也可以是偏愛的人事物。 5. come up with 想出;提供 例:I will surf on the internet and come up witha list of hotels and prices. (我上網找資料,然後把飯店和價錢都列出來。) 例:I've sat for the whole afternoon but still I can't come up withany idea. (我已經坐了一下午,但還是想不出任何主意。)
小試身手 1. Although it is said that the apartment is ____, he doesn't move out because the rent is below his ____. (雖然別人說這間公寓鬧鬼,但因為房租沒有超出他的預算,所以他沒搬走。) 2. I ____ ____ ____ the list of some ____ restaurants according to your ____. (我根據你的喜好列出了一些很棒的餐廳。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. Although it is said that the apartment is haunted, he doesn't move out because the rent is below his budget. (雖然別人說這間公寓鬧鬼,但因為房租沒有超出他的預算,所以他沒搬走。) 2. I came up with the list of some fascinating restaurants according to your preferences. (我根據你的喜好列出了一些很棒的餐廳。) 相關實用句型解析 1. 要價 / 花費 … sth. + cost + (sb.) + 錢… 例:The superior room costs US$150 for one night. (高級套房一晚要美金一百五十元。) 例:The motorcycle cost my brother fifty thousand dollars. (這台摩托車花了我弟弟五萬元。) ※ 小叮嚀: cost 的三態時式一致,皆為 cost。使用 cost 時,主詞只能用事物,不能用人。若要以人當主詞表達花錢的意思,可用 spend 來代替。例如:"My brother spent fifty thousand dollars on the motorcycle."。 2. 停止做 … stop + V-ing … 例:Stop telling me about those scary things. (不要再跟我說那些恐怖的事了。) 例:Would you please stop making phone calls? (拜託你可不可以不要再打電話了?) ※ 小叮嚀: stop 要表示「停止做 …」的動作時,記得後面要接動名詞。 小試身手 1. 這件新洋裝花了我姊姊快一萬塊錢。 __________________________________________________________________ 2. 不要再製造那些噪音了! __________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. This new dress cost my sister almost ten thousand dollars. 2. Stop making those noises! | | |
沒有留言:
張貼留言