2007-09-13

旅遊會話(十六)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2007.05.07
EnglishDNA雙語教學報
旅遊會話(十六) 5月報稅三大利多


本期目錄
    旅遊會話(十六)
    單字大補帖
主編推薦
  • 全民英檢考試,你準備好了沒?
  • 【洛基:勇者無懼】這部片寓意真的很深遠
  • 男人壞,女人無辜?
  5月報稅開放所得分開申請,網路也可辦理唷
  與Sony同慶嘉年華 辦寬頻好禮限量送!
 
電子報最新消息
身邊的人會陷害我嗎?
 還好有魯道夫幫我精闢分析身邊的每一個人!
搶進外商公司!
 想進外商公司,一些基本職場英語你要會!
不用宅宅來教我用電腦
 當然可以自己輕鬆享受網路應用的樂趣!
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
旅遊會話(十六)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:機場會話(辦理住房登記)

Brian and Jocelyn have arrived at the hotel and they are checking in.
Brian 和 Jocelyn 抵達了飯店,他們正在辦理住房手續。

Receptionist: Good afternoon, how may I help you?
接待員:午安,需要我的幫忙嗎?

Jocelyn: Yes, I have made a reservation for one room.
是的,我已經有預定一個房間了。

Receptionist: May I have your name, please?
麻煩請給我您的大名。

Jocelyn: Certainly, Jocelyn White
好的,Jocelyn White。

Receptionist: Miss White, I have found your reservation. You booked one superior room with twin beds, it that right?
Miss White,我找到您的預定了。您訂了一個有兩張單人床的超級套房,這樣對嗎?

Jocelyn: Yes. I was wondering if you could arrange a non-smoking area for us?
是的。我在想你可不可以幫我們安排到非吸煙區?

Receptionist: I am sorry, but we have no vacancies on the non-smoking floors.
很抱歉我們的非吸煙樓層都客滿了。

Jocelyn: Well, that's all right. Can I pay by credit card?
嗯,那沒關係。我可以用信用卡付費嗎?

Receptionist: Sure you can. We accept Visa as well as Master card.
當然可以。我們接受Visa卡和萬事達卡。

Jocelyn: Great, here is my card.
太好了,這是我的信用卡。

Receptionist: Thank you, Miss White. Here are your key cards. Your room number is 707 and it's on the seventh floor. The porter will send your luggage to your room later.
謝謝你,Miss White。這是您的鑰匙卡片。您的房間號碼是707,位於七樓。服務生待會兒會將您的行李送到房間。

Brian: Is breakfast included?
房間費用有包含早餐嗎?

Receptionist: Yes, breakfast is served in the cafe from 7:00 a.m. to 11:00 a.m. If you'd like to dine in your own room, you can dial 005 for room service, but there will be a service charge of 15 percent. Our cafe serves not only freshly grounded coffee, but tea and freshly squeezed orange and grapefruit juices.
有的,早餐會在咖啡廳裡,供應的時間是在早上七點到十一點。如果您想在房間內用餐,可以撥打 005 的客房服務,不過會多出百分之十五的服務費。我們的咖啡廳不只提供新鮮現磨的咖啡,還有茶和新鮮現榨的柳橙汁和葡萄柚汁喔!

Brian: That sounds good. I think dining in the cafe would be great.
聽起來不錯。我想在咖啡廳裡用餐應該會很棒!

Jocelyn: Well, thank you so much.
嗯,非常謝謝你。

Receptionist: My pleasure. Have a nice day!
這是我的榮幸。祝您有愉快的一天!


重要字詞講解:
1. certainly (adv.) 當然;沒問題

 例:Receptionist: May I have your name, please? Jocelyn: Certainly, Jocelyn White.
   (Receptionist: 麻煩請給我您的大名。Jocelyn: 好的,Jocelyn White。)

 例:Their dream will certainly come true.
   (他們的夢想必定會實現。)

※ 小叮嚀:
certainly 用在對話當中,可當作「當然;沒問題」;在一般敘述句中,則有「必定;確實地」的意思。

2. superior  (adj.) 上等的;較好的

 例:You booked one superior room with twin beds, it that right?
   (您訂了一個有兩張單人床的超級套房,這樣對嗎?)

 例:He thinks that his proposal is superior to others.
   (他覺得他的提案比其他人的好。)

※ 小叮嚀:
superior 是一個具有比較意味的形容詞,如果要加上比較的對象,可用介系詞 to 來連接。

3. porter (n.) 搬運工人;服務員

 例:The porter will send your luggage to your room later.
   (服務生待會兒會將您的行李送到房間。)

 例:Don't forget to tip the porter after he carries your luggage to your room.
   (服務生把你的行李搬到房間後,別忘了給他小費。)

4. serve  (v.) 供應

 例:Breakfast is served in the café from 7:00 a.m. to 11:00 a.m.
   (早餐會在咖啡廳裡,供應的時間是在早上七點到十一點。)

 例:The coffee in this restaurant is served in crystal cups.
   (這個餐廳的咖啡杯是用水晶杯裝的。)

※ 小叮嚀:
如果要說「供應某物給某人」,可用「serve + 人 + with + 物」的句型。

5. pleasure  (n.) 樂趣;愉快

 例:My pleasure. Have a nice day!
   (這是我的榮幸。祝您有愉快的一天!)

 例:I find pleasure in playing ping pong.
   (我從打乒乓球當中找到樂趣。)



 小試身手

 1. A: Could you find someone help me with my luggage?
 B: ____. I'll have one of our ____ carry your luggage to your room.
(A: 可以請你找人幫我搬行李嗎? B: 沒問題,我會請我們的服務生把你的行李提到你的房間。)
2. It's a ____ to eat in this ____ restaurant. They ____ the best cuisine in town.
(在這家高級餐廳吃飯是件樂事。他們供應全市最好的菜色。)









☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. A: Could you find someone help me with my luggage?
B: Certainly. I'll have one of our porters carry your luggage to your room.
(A: 可以請你找人幫我搬行李嗎? B: 沒問題,我會請我們的服務生把你的行李搬到你的房間。)

2. It's a pleasure to eat in this superior restaurant. They serve the best cuisine in town.
(在這家高級餐廳吃飯是件樂事。他們供應全市最好的菜色。)



相關實用句型解析

 1.(被)包含在 …

  be included (in)…

 例:Is breakfast included (in the room rate)?
  (房間費用有包含早餐嗎?)

 例:I don't know if tax is included in the bill.
  (我不知道帳單是否含稅了。)

 2. 不只 … 還 …

  not only … but (also) …

 例:Our café serves not only freshly grounded coffee, but tea and freshly squeezed orange and grapefruit juices.
  (我們的咖啡廳不只提供新鮮現磨的咖啡,還有茶和新鮮現榨的柳橙汁和葡萄柚汁喔!)

 例:He not only drank the wine, but also ate up all the food.
  (他不只喝酒還吃光了所有的食物。)

※ 小叮嚀:
"not only … but also …" 為對等連接詞,also 常可省略。所連接的若是動詞,兩者動詞時態須一致。"not only" 放句首時,通常要使用倒裝句來加強語氣。例:"Not only did he drink the wine, but he ate up all the food."(他不只喝酒還吃光了所有的食物。)



小試身手

 1. 那個有名的歌星也被列入賓客名單中。

 __________________________________________________________________

 2. 她不只洗了碗還打掃了房子。

 __________________________________________________________________










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

 1. The famous singer is also included in the guest list.

 2. She not only did the dishes, but also cleaned the house.
TOP

單字大補帖    



發音

發音


發音

發音


發音



看本篇新聞教學解析字彙、文法、新聞標題、句型結構、段落組織、修辭語法、英語檢測寫作等單元與每天出刊的英文新聞課程、每週出刊的中西時事會話,請上 EnglishDNA雙語教學郵報
TOP
熱門焦點  
愛情當然沒有道理,愛情比什麼都重要
 對父母好,對另一半要更好;跟孩子親,跟另一半要更親。如果說親情是天性,那麼愛情,就更應該要靠後天的努力來維繫。
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-04-30 旅遊會話(十五)
2007-04-23 旅遊會話(十四)
2007-04-16 旅遊會話(十三)
2007-04-09 旅遊會話(十二)
2007-04-02 旅遊會話(十一)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   EZJapan日語菜菜 ...    常春藤生活英語    看懂英文故事?小 ...    英文現學現掰
   這個單字你不懂嗎 ...    智慧藏百科    EnglishDNA雙語教 ...    十五分鐘英文早操
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: