旅遊會話(十五)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:機場會話(上接駁車) Brian and Jocelyn are at the bus stop outside the airport. They are waiting for the shuttle bus. Brian 和 Jocelyn在機場外的巴士站。他們正在等接駁車。 |
Brian: How often do the shuttle buses come? 接駁車多久來一班啊? Jocelyn: I made a call to the hotel before we got on the plane and the receptionist told me the buses come every 10 minutes. 我們上飛機前,我打了通電話到飯店去。櫃檯人員告訴我車子每十分鐘就來一班。 Brian: Oh, here one comes now! Lucky us! 喔,來了一台車!我們真幸運! (They get on the shuttle bus…) (他們坐上了接駁車…) Driver: Good afternoon, which hotel are you bound for? 午安,你們要前往哪一家飯店呢? Jocelyn: Twin Tower Hotel, please. 雙塔飯店,麻煩你。 Driver: O.K. Are you Miss White? 好的。您是Miss White嗎? Jocelyn: Yes, I am. How did you know that? 是的,我是。你怎麼會知道這個? Driver: The hotel manager told me you would arrive around this time. 飯店經理告訴我,您大概是在這時候會到達。 Jocelyn: Oh, how sweet it is! 哇,真貼心! Driver: Absolutely! We aim to provide the best service. 當然!我們致力於提供最佳服務。 Jocelyn: Oops! We seem to be stuck in a traffic jam. 喔喔!我們好像被困在塞車車陣裡了。 Driver: The traffic here is heavy all the time; but don't worry, I'll get you to the hotel in 10 minutes. 這裡的交通一直都很繁忙;不過別擔心,我會在十分鐘內將你們送到飯店的。 Jocelyn: Oh, it's O.K. Please take your time. We're not in a hurry. Safety first! 喔,沒關係啦。請慢慢來。我們不趕時間。安全第一! Driver: As you wish, Miss! 照你所說的囉,小姐! 重要字詞講解:1. receptionist (n.) 櫃檯人員 例:The receptionist told me the buses come every 10 minutes. (櫃檯人員告訴我車子每十分鐘就來一次。) 例:A receptionists is a person whose job is to greet people. (櫃檯人員就是以接待他人為職業的人。) 2. bound (adj.) 打算前往的 例:Good afternoon, which hotel are you bound for? (午安,你們是要前往哪一個飯店呢?) 例:This train is bound for Beitou. (本列車開往北投。) 3. absolutely (adv.) 完全正確 例:Absolutely! That's exactly what I mean. (完全正確!我就是那個意思。) 例:You are absolutely right. I should have listened to you. (你一點都沒說錯,我當初應該聽你的。) ※ 小叮嚀: absolutely當「完全正確」解釋,是比較口語的說法,常用於對話當中。 4. aim (v.) 致力 例:We aim to provide the best service. (我們致力於提供最佳服務。) 例:My brother aim at running his own company. (我哥哥立志成立自己的公司。) ※ 小叮嚀: aim後面如果要接努力的目標,可以用to加原形動詞,或at加現在分詞。 5. stick (v.) 困住;難住 例:We seem to be stuck in a traffic jam. (我們好像被困在塞車車陣裡了。) 例:I got stuck over the problem of whether I should see her again. (我陷入該不該再見她的難題之中。) ※ 小叮嚀: stick當「困住;難住」解釋,是比較口語的用法,而且多用被動式。
小試身手 1. We were ____ for the beach with Bob from the hotel, but the ____ told us that Bob called and said that he was still ____ by the traffic. (我們本來打算和Bob一起從飯店出發到海邊,可以櫃檯人員跟我們說,Bob打過電話來,說他還塞在路上。) 2. ____! Making the best ice cream in the world is what we ____ at. (完全正確!做出世界上最好的冰淇淋是我們努力的目標。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. We were bound for the beach with Bob from the hotel, but the receptionist told us that Bob called and said that he was still stuck by the traffic. (我們本來打算和Bob一起從飯店出發到海邊,可以櫃檯人員跟我們說,Bob打過電話來,說他還塞在路上。) 2. Absolutely! Making the best ice cream in the world is what we aim at. (完全正確!做出世界上最好的冰淇淋是我們努力的目標。) 相關實用句型解析 1. 致力/針對/瞄準… s.th./s.b. +aim+ (to/ at) … 例:We aim to provide the best service. (我們致力於提供最佳服務。) 例:The thesis aims at resolving the shortage of human resources. (這篇論文是針對解決人力資源的短缺。) ※ 小叮嚀: aim to 要接原形動詞;aim at則是接動名詞或名詞。兩者意義相近。 2. 被...困住/難倒 s.b. +be+stuck+(in/ over/ by)… 例:We seem to be stuck in a traffic jam. (我們好像被困在塞車車陣裡了。) 例:My brother was stuck over his calculus test. (我弟弟被他的微積分考試給難倒了。) 小試身手 1. 這次會議是針對於促進產業的合作。 __________________________________________________________________ 2. 他們被總統府前的示威遊行給困住了。 __________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. The meeting aims at promoting the industry cooperation. 2. They are stuck by the demonstration in front of the Presidential Office Building. | | |
沒有留言:
張貼留言