2007-09-13

旅遊會話(十五)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2007.04.30
EnglishDNA雙語教學報
旅遊會話(十五) 尚趴尚搖的台客搖滾


本期目錄
    旅遊會話(十五)
    單字大補帖
主編推薦
  • 拼了命也要給你嚇死人的獨家新資訊!
  • 每兩週末就從美國南方到北方來回飛行……
  • 如果奇蹟那麼容易發生,就不會叫做奇蹟
  租屋族注意!!報稅列舉房租,最多可列12萬
  ★辦寬頻送5500元★
 
電子報最新消息
書中自有黃金屋!
 讓我們一起攜手來打開知識殿堂的大門�
愛愛姿勢百百種!
 到底哪種姿勢適合我們、更能ENJOY呢?
迅速提升你的英文功力
 再不準備考英檢就來不及了,千萬別錯過最後機會!
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
旅遊會話(十五)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:機場會話(上接駁車)

Brian and Jocelyn are at the bus stop outside the airport. They are waiting for the shuttle bus.
Brian 和 Jocelyn在機場外的巴士站。他們正在等接駁車。

Brian: How often do the shuttle buses come?
接駁車多久來一班啊?

Jocelyn: I made a call to the hotel before we got on the plane and the receptionist told me the buses come every 10 minutes.
我們上飛機前,我打了通電話到飯店去。櫃檯人員告訴我車子每十分鐘就來一班。

Brian: Oh, here one comes now! Lucky us!
喔,來了一台車!我們真幸運!

(They get on the shuttle bus…)
(他們坐上了接駁車…)


Driver: Good afternoon, which hotel are you bound for?
午安,你們要前往哪一家飯店呢?

Jocelyn: Twin Tower Hotel, please.
雙塔飯店,麻煩你。

Driver: O.K. Are you Miss White?
好的。您是Miss White嗎?

Jocelyn: Yes, I am. How did you know that?
是的,我是。你怎麼會知道這個?

Driver: The hotel manager told me you would arrive around this time.
飯店經理告訴我,您大概是在這時候會到達。

Jocelyn: Oh, how sweet it is!
哇,真貼心!

Driver: Absolutely! We aim to provide the best service.
當然!我們致力於提供最佳服務。

Jocelyn: Oops! We seem to be stuck in a traffic jam.
喔喔!我們好像被困在塞車車陣裡了。

Driver: The traffic here is heavy all the time; but don't worry, I'll get you to the hotel in 10 minutes.
這裡的交通一直都很繁忙;不過別擔心,我會在十分鐘內將你們送到飯店的。

Jocelyn: Oh, it's O.K. Please take your time. We're not in a hurry. Safety first!
喔,沒關係啦。請慢慢來。我們不趕時間。安全第一!

Driver: As you wish, Miss!
照你所說的囉,小姐!


重要字詞講解:
1. receptionist  (n.) 櫃檯人員

 例:The receptionist told me the buses come every 10 minutes.
   (櫃檯人員告訴我車子每十分鐘就來一次。)

 例:A receptionists is a person whose job is to greet people.
   (櫃檯人員就是以接待他人為職業的人。)

2. bound  (adj.) 打算前往的

 例:Good afternoon, which hotel are you bound for?
   (午安,你們是要前往哪一個飯店呢?)

 例:This train is bound for Beitou.
   (本列車開往北投。)

3. absolutely  (adv.) 完全正確

 例:Absolutely! That's exactly what I mean.
   (完全正確!我就是那個意思。)

 例:You are absolutely right. I should have listened to you.
   (你一點都沒說錯,我當初應該聽你的。)

※ 小叮嚀:
absolutely當「完全正確」解釋,是比較口語的說法,常用於對話當中。

4. aim  (v.) 致力

 例:We aim to provide the best service.
   (我們致力於提供最佳服務。)

 例:My brother aim at running his own company.
   (我哥哥立志成立自己的公司。)

※ 小叮嚀:
aim後面如果要接努力的目標,可以用to加原形動詞,或at加現在分詞。

5. stick  (v.) 困住;難住

 例:We seem to be stuck in a traffic jam.
   (我們好像被困在塞車車陣裡了。)

 例:I got stuck over the problem of whether I should see her again.
   (我陷入該不該再見她的難題之中。)

※ 小叮嚀:
stick當「困住;難住」解釋,是比較口語的用法,而且多用被動式。



 小試身手

 1. We were ____ for the beach with Bob from the hotel, but the ____ told us that Bob called and said that he was still ____ by the traffic.
(我們本來打算和Bob一起從飯店出發到海邊,可以櫃檯人員跟我們說,Bob打過電話來,說他還塞在路上。)

2. ____! Making the best ice cream in the world is what we ____ at.
(完全正確!做出世界上最好的冰淇淋是我們努力的目標。)









☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. We were bound for the beach with Bob from the hotel, but the receptionist told us that Bob called and said that he was still stuck by the traffic.
(我們本來打算和Bob一起從飯店出發到海邊,可以櫃檯人員跟我們說,Bob打過電話來,說他還塞在路上。)

2. Absolutely! Making the best ice cream in the world is what we aim at.
(完全正確!做出世界上最好的冰淇淋是我們努力的目標。)



相關實用句型解析

 1. 致力/針對/瞄準…

  s.th./s.b. +aim+ (to/ at) …

 例:We aim to provide the best service.
  (我們致力於提供最佳服務。)

 例:The thesis aims at resolving the shortage of human resources.
  (這篇論文是針對解決人力資源的短缺。)

※ 小叮嚀:
aim to 要接原形動詞;aim at則是接動名詞或名詞。兩者意義相近。

 2. 被...困住/難倒

  s.b. +be+stuck+(in/ over/ by)…


 例:We seem to be stuck in a traffic jam.
  (我們好像被困在塞車車陣裡了。)

 例:My brother was stuck over his calculus test.
  (我弟弟被他的微積分考試給難倒了。)



小試身手

 1. 這次會議是針對於促進產業的合作。

 __________________________________________________________________

 2. 他們被總統府前的示威遊行給困住了。

 __________________________________________________________________










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

 1. The meeting aims at promoting the industry cooperation.

 2. They are stuck by the demonstration in front of the Presidential Office Building.
TOP

單字大補帖    



發音

發音


發音

發音


發音



看本篇新聞教學解析字彙、文法、新聞標題、句型結構、段落組織、修辭語法、英語檢測寫作等單元與每天出刊的英文新聞課程、每週出刊的中西時事會話,請上 EnglishDNA雙語教學郵報
TOP
熱門焦點  
在生命轉角處遇到光亮系列報導:山谷裡的超年輕校長
 這一所全布農族小學,現有小學部74位學生、幼稚園23位學生…
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-04-23 旅遊會話(十四)
2007-04-16 旅遊會話(十三)
2007-04-09 旅遊會話(十二)
2007-04-02 旅遊會話(十一)
2007-03-26 旅遊會話(十)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   和風日語基礎報    英文現學現掰    和風日語學習報    EnglishDNA雙語教 ...
   跟著黃律師趣讀書    常春藤解析英語    EZJapan日語菜菜 ...    懂得搭配詞,英文 ...
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: