令麟賀艾迪得金球!
金球獎揭曉了!影星艾迪墨菲以"Dreamgirls(夢幻女郎)"一片,贏得了他闖蕩好萊塢25年來第一個獎項-最佳男配角獎。台灣的令麟是艾迪墨菲多年的友人,在頒獎典禮轉播中看到這個好消息,立刻寫了一封e-mail來祝賀他。 恭賀 → congratulate 最佳男配角 → best supporting actor 我要恭賀你在「夢幻女郎」片中贏得金球獎最佳男配角。 這句話,英文要怎麼掰? I would like to congratulate you on your winning the Golden Globe award for best supporting actor in the "Dreamgirls". 握著 → hold up 榮耀 → honor 當我看到你握著獎時,我替你在好萊塢25年的影藝工作,最後終於得到榮耀而高興。 這句話,英文要怎麼掰? When I saw you hold up the award, I am happy for you that you finally gained an honor after 25-year career in Hollywood. 超級巨星 → superstar 我希望你接著贏得奧斯卡獎,因為你在人們的心中是個真正的超級巨星。 這句話,英文要怎麼掰? I hope that you go on to win the Oscar award because you are really a superstar in people's mind. |
沒有留言:
張貼留言