職務轉調與薪事(業績獎金)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:職務轉調與薪事 (業績獎金) Dan has just been called into his manager's office to discuss this month's sales performance. Dan 剛被叫進去經理辦公室,他們要討論他這個月的銷售表現。 |
Lisa: Good morning, Dan. Please take a seat. Lisa:Dan,早安。請坐。 Dan: So what can I do for you this morning? Dan:早上要我為你做些什麼嗎? Lisa: Well, I just wanted to talk to you about your sales performance this month and to congratulate you on being the top salesperson again this month. Lisa:這個嘛,我只是想跟你討論你這個月的銷售表現,並且恭喜你又蟬連本月的超級銷售王了。 Dan: Thank you. The big order from that German company really helped me this month. Dan:謝謝你。那份德國公司客戶的大訂單真的在這個月幫了我大忙。 Lisa: You have been the top salesperson for six months in a row, and I would like to give you a twenty thousand dollar bonus, which will be added to your next pay. Lisa:你已經連續六個月都是超級銷售王,所以我想要給你二萬塊的獎金,獎金會加在你下個月的薪水裡。 Dan: Wow! I'm speechless! Thanks a lot. Dan:哇!我不知該說些什麼!真的謝謝你! Lisa: I have one more bit of good news for you. Our sales department will be expanding and I would like to offer you an assistant manager position. You can think it over for a couple of days. You don't need to give me an answer today. Lisa:我還有另一個好消息要給你。我們銷售部門即將要拓展,而我想要請你當助理經理。你有幾天的時間可以好好考慮一下。不必今天就給我答案。 Dan: This must be my lucky day! I don't have to think about it. I accept! Dan:今天一定是我的幸運日!我不用考慮了。我接受啊! Lisa: But we haven't discussed the remuneration package yet. Come by my office this afternoon at 3:00 and we'll discuss it in further detail. Lisa:但我們還沒談到薪水的部分耶。今天下午三點來我的辦公室,我們再更進一步詳細地討論薪水的事。 Dan: Great. Thanks again and have a wonderful day! Dan:太好了。再一次謝謝你,祝你有愉快的一天! 重要字詞講解:1. congratulate (v.) 恭喜 例:I just wanted to talk to you about your sales performance this month and congratulate you on being the top salesperson again this month. (我只是想跟你討論你這個月的銷售表現,並且恭喜你蟬連本月的銷售王。) 例:We'll throw a party to congratulate him on his promotion. (我們將辦一個派對,慶祝他升職。) ※ 小叮嚀: 「為某事恭喜某人」可用句型「congratulate + 人 + on+名詞 / 動名詞」。 2. in a row 連續 例:You have been the top salesperson for six months in a row. (你已經連續六個月都是超級銷售王。) 例:She has been nominated the best actress for three years in a row, and she finally won it this year. (她連續三年都被提名為最佳女演員,今年終於得獎了。) 3. expand (v.) 擴充 例:Our sales department will be expanding and I would like to offer you an assistant manager position. (我們銷售部門即將要拓展,而我想要請你當助理經理。) 例:I have been thinking about expanding our business recently. (我最近一直在考慮要擴充我們的事業。) 4. think over 好好考慮 例:You can think it over for a couple of days. (你有幾天的時間可以好好考慮一下。) 例:If this is the best you can offer, I think I'll need to think it over. (如果這是你所能提供的最好條件,我想我需要考慮一下。) 5. accept (v.) 接受 例:I don't have to think about it. I accept! (我不用考慮了。我接受!) 例:If you do love me, you accept me as who I am. (如果你真的愛我,你就要接受真正的我。) ※ 小叮嚀: 表達「將…視為& hellip;而接受」可以用句型「accept + 名詞 + as + 名詞」。
小試身手 1. That company is planning on ____ their scale by buying us. We should ____ ____ ____ before ____ it. (那家公司打算藉著買下我們公司來擴充他們的規模,我們應該在接受之前先仔細考慮。) 2. We ____ her on being the best waiter / waitress for three months ____ ____ ____. (我們恭喜她連續三個月當上最佳服務人員。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. That company is planning on expanding their scale by buying us. We should think it over before accepting it. (那家公司打算藉著買下我們公司來擴充他們的規模,我們應該在接受之前先仔細考慮。) 2. We congratulated her on being the best waiter / waitress for three months in a row. (我們恭喜她連續三個月當上最佳服務人員。) 相關實用句型解析 1.因某事而恭喜某人 congratulate sb on N / V-ing … 例:I just wanted to congratulate you on being the top salesperson again this month. (我只是想恭喜你又蟬連本月的超級銷售王了。) 例: I can't wait to congratulate my friend on his passing the entrance exam. (我等不及想恭喜我的朋友通過了入學考試。) 2.詳細地(做)… V… in detail … 例:Come by my office this afternoon at 3:00 and we'll discuss it in further detail. (今天下午三點來我的辦公室,我們再更進一步詳細地討論薪水的事。) 例:You have to tell me everything about the girl in detail. (你得詳細地告訴我一切有關這女孩的事。) 小試身手 1. 她試著要詳細地告訴我經過,但我太累了而沒辦法聽。 _____________________________________________________________________ 2. 你應該恭喜他在這麼多年以後終於贏得了這項競賽。 _____________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. She was trying to tell me the process in detail, but I am too tired to listen to. 2. You should congratulate him on finally winning the contest after all these years. | |
|
沒有留言:
張貼留言