不用再為文法和用字抓狂,不用開口也能溝通, 只要熟用本書內容,你也可以輕鬆用英文和外國客戶通email, 迅速建立交情,拿下生意! !(本報內容摘錄自《搞定商務Emai》一書、貝塔語言出版,連載為期2個月) | |
搞定商務Email | | | | 確認訂貨╱延誤訂貨 Confirming an Order / Delaying an Order
To: Benjamin Wu From: Tasha Weatherspoon Subject: Request for order confirmation Dear Mr. Wu, I just want to confirm your order for 480 bottles of acrylic paint. The specifics of your order are as follows: ◆120 x Fire Red (150ml) ◆120 x Indigo Blue (150ml) ◆120 x Sun Yellow (150ml) ◆120 x Jet Black (150ml) We're preparing to fill your order now. I recall that when we last spoke you mentioned that your order might change. Is this still what you want? I should remind you that once the consignment has been packed for shipment, the order cannot be changed. Please confirm the correctness of the information we have entered for your order and we'll get it out to you immediately. With best regards, Tasha Weatherspoon |
翻譯 收件者:班哲明.吳 寄件者:塔莎.芮斯朋 主旨:請求確認訂貨 吳先生,您好: 我想確認您訂的是四百八十罐丙烯漆。 您訂單的細目如下: ◆120 x火紅 (150ml) ◆120 x靛藍 (150ml) ◆120 x陽黃 (150ml) ◆120 x烏黑 (150ml) 我們現在在準備做您訂的貨。我記得上次我們聯絡時,您提到訂單可能會改。您還是想要這些嗎?我該提醒您的是,一旦貨物裝好送出,訂單就不能改了。請確認我們所輸入您的訂貨資料是否正確,我們會立刻幫您出貨。 祝 好 塔莎.芮斯朋 | |
寫作工具箱 Email Toolbox | | | | 1. 注意,本文中罐數以阿拉伯數字表示。但一般來說,一到一百的數字、整數(例如 "forty-seven thousand" 四萬七千) ,以及任何出現在句首的數字都要拼出來,其他數目則可用阿拉伯數字表示。有時候為了清楚起見,兩者可以混用,例如: 例 Please submit two (2), two-inch (2") passport photos with your application在申請時請繳交兩張 (2) 兩吋 (2") 的護照照片。 這個規則的例外是百分比。百分比可用數字加 percent 或 % 表示,例如5.9 percent 或 20%。當然,時間、日期和尺寸也可用阿數伯數字表示。以收據和訂單(就像這封電子郵件)來說,數字可以接受。 2. 另外,還要注意,寄件者用了項目符號(黑點)來分隔訂貨規格和電子郵件的其他內容。 3. "x" 是「乘」的通用記號,代表單位數(例如:"120 x…" 指一百二十個單位的……)。在表示尺寸時,"x" 也可以指「乘以」(例如:"10 cm x 15 cm ")。 | |
搞定商務Email | | | | 回覆範例 Sample Reply
Subject: Problem with the order Dear Miss Weatherspoon, I am writing to inform you the order is incorrect. It should read 120 x Lemon Yellow (150ml), vice 120 x Sun Yellow (150ml). Other than that, the other particulars are all correct. Please confirm receipt of this message before sending the shipment. Thank you, Ben Wu |
翻譯 主旨:訂單問題 芮斯朋小姐,您好: 我寫這封信是要通知您,訂單有誤。應該是120 x檸檬黃(150ml),而不是太陽黃(150ml)。除此之外,其他項目全都正確。在送出貨物前,請先確認收到此則訊息。 謝謝。 班.吳 | | | 豐富實例範文+好用句型隨查即用,你也可以是Email英文高手! 雙向式寫作設計,雙效學習! 針對單一主題同時給予主題mail和回覆mail的範文解析,一次學會寄信者和回覆者不同立場的寫作用語。
.作者:Jason Grenier .譯者:戴至中 .貝塔語言出版社 .出版日期:2007年6月 .定價:350元
|
| |
沒有留言:
張貼留言