道別
1.示意要離開 說話者 A—陳述(Statement) .Well, I have to be making a move soon. 好了,我馬上就得走了。 .I'd best be on my way. 我真的得走了。 .I'd best be on my way. 我最好上路了。 .Gosh, look at the time. 老天,看看都什麼時候了。 .Gosh, is that the time? 天啊!那是現在的時間嗎? .I'd better be off. 我最好趕快走了。 .It's time to go. 該走了。 .It's high time I left. 是我該離開的時候了。 .Got to go. 得走了。 說話者 B—回應(Response) .So soon? Are you sure? 這麼快?你確定嗎? .Oh, that's a pity. Can't you stay a bit longer? 喔,真可惜。你不能再留一會兒嗎? .Stay for one more drink. 再留下來多喝一杯吧! .Have another one before you go. 再喝一杯再走吧。 .Yes, I suppose I'd better be off, too. 嗯,我想我最好也趕快走了。 .OK. Let's pay the tab/bill. 好,我們來付帳吧。 .Yeah, it's past my bedtime, too. 嗯,也過了我的睡覺時間了。 .All right. Want to split a cab? 好。想要搭同一部計程車嗎? 對話範例 Brad: OK. Got to go. Alice: Yes, I suppose I'd better be off, too. Brad: Thanks for lunch. Alice: Not at all. Let's do it again soon. Brad: OK. See you later. Alice: See you. | 【中譯】 布萊德:好了,該走了! 愛莉絲:嗯,我最好也趕快離開了。 布萊德:謝謝你招待的午餐。 愛莉絲:不客氣,有空再一起用午餐。 布萊德:沒問題,再見! 愛莉絲:再見! | |
|
沒有留言:
張貼留言