2007-09-16

社交禮儀(一)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2006.10.09
EnglishDNA雙語教學報
社交禮儀(一) 網路ATM好友禮大回饋


本期目錄
    社交禮儀(一)
    單字大補帖
主編推薦
  • 連休不無聊,電玩遊戲隨你挑怎樣都好玩!
  • 英文電話用語,交友、洽商、聊天都好用!
  • LV的Speedy時尚品牌,該怎麼唸?
  SkypeRing 2006最ㄏㄤ偶像劇鈴聲讓你感受超魅力
  PChome網路ATM 好友禮大回饋!免抽∼轉就送
 
電子報最新消息
職場危機該如何處理?
 李紹唐用他親身經驗告訴你最佳的處理方法!
用星座解讀另一半!
 太陽看個性,月亮看反應,金星看愛情,火星看性事。
芙芙美人好獎等你拿!
 今年最Q的甜心少女流行誌!stila彩妝等大獎等妳拿
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
社交禮儀(一)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:與人相處
【相互尊重 I】

Joyce has something on her mind. Brian intends to understand what her problem is.
Joyce 有點心事。Brian 想了解她的困擾是什麼。

Brian:Hey, what's wrong? You look pale. Is everything O.K.?
嘿,怎麼了?妳看起來臉色蒼白。一切都還好嗎?

Joyce:Well, everything's fine, I guess.
嗯,一切都還好啦,我想吧。

Brian:You guess? There must be something wrong. Come on! Tell me. Maybe we can work this out together.
妳想吧?一定有問題喔。說嘛!告訴我。也許我們能一起解決。

Joyce:It's about Sam.
是關於 Sam。

Brian:Sam? Sam Williams?
Sam? Sam Williams?

Joyce:Yeah, Sam Williams.
為是啊,Sam Williams。

Brian:So what's wrong with him? Oh, don't tell me the rumor going on is true.
那他怎麼了?喔,別告訴我謠言是真的。

Joyce:No! What rumor?
不!什麼謠言啊?

Brian:Jenny told Frank, Frank told Paul, Paul told Pamela, bla bla bla that there might be something going between you two.
Jenny 告訴 Frank,Frank 告訴 Paul,而 Paul 告訴 Pamela…等,就是你們兩個之間有點曖昧。

Joyce:Oh, my! This is what I'm worried about. You see, the way Sam talks to me gives everybody certain illusions. He always calls me "honey", "sweetheart", and so on. It gives everyone the impression that he likes me or something, but we didn't have an affair. Maybe I should talk to him about it and tell him to stop it. It is really disrespectful and not to mention it absolutely pisses me off!
喔,天啊!這就是我所擔心的。你瞧,Sam 對我說話的方式讓每個人有些錯覺。他老是叫我「親愛的」、「甜心」…等等。這讓每個人覺得他喜歡我或是怎樣,但是我們並沒有戀情。或許我應該和他談談,並且告訴他別再這樣做了。這樣真的很不尊重,更別說這絕對把我惹火了!


重要字詞講解:
1. work out解決

 例:Tell me. Maybe we can work this out together.
   (告訴我。也許我們能一起解決。))

 例:I know we disagree on many points, but I believe we can work these out.
   (我知道我們有很多意見不同的地方,但我相信我們可以解決。)

※ 小叮嚀:
"work out" 有「解決」或「為困難找答案」的意思,對象可以放在介系詞 out 後,但使用代名詞時,則須置於 work 和 out 之間。另外 "work out" 也常用來指「運動」,而且多半是指在健身房中使用運動器材的運動。

2. rumor (n.) 謠言

 例:Oh, don't tell me the rumorgoing around is true.
   (喔,別告訴我謠言是真的。)

 例:Rumor has it that Mrs. Brown will be our English teacher next semester.
   (據說我們下學期的英文老師是布朗太太。)

※ 小叮嚀:
英文當中常用「It is rumored that + 子句」或「Rumor has it that + 子句」來表達「據傳聞…」或「據說…」。

3. illusion (n.) 錯覺;假象

 例:The way Sam talks to me gives everybody certain illusions.
   (Sam 對我說話的方式讓每個人有些錯覺。)

 例:It is so hot that I can see an illusion of water on the streets.
   (天氣好熱,熱到我可以看到街上有水的幻象。)

※ 小叮嚀:
illusion 可以指「視覺上的幻象」,也可以指「心理上的錯覺」,是可數名詞。

4. affair (n.) 戀愛事件;風流韻事

 例:It gives everyone the impression that he likes me or something, but we didn't have an affair.
   (這讓每個人覺得他喜歡我或是怎樣,但是我們並沒有戀情。)

 例:It is rumored that Amy's husband is having an affair with her sister.
   (據說 Amy 的丈夫和她妹妹有婚外情。)

※ 小叮嚀:
affair 的意義很廣,從國家大事到私人戀情都可以用 affair 這個字。如果用在已婚的男女身上,指的就是「外遇」

5. piss off使某人生氣或討厭

 例:It is really disrespectful and not to mention it absolutely pisses me off
   (這樣真的很不尊重,更別說這絕對把我惹火了!)

 例:He didn't remember my birthday, and that really pissed me off.
   (他不記得我的生日,真是氣死我了。)

※ 小叮嚀:
piss 原為「小便」的意思,"piss off" 則為口語上表達「將某人惹火了」的意思,但為非常不雅的表達法,所以使用上須特別注意。要說明「某物(或某人)將某人惹毛了。」時,可用「人 + be動詞 + pissed off + by + 某物/ 某人」的句型,或是「某事/ 某人 + piss + 人(受詞)+ off」的句型。



 小試身手

 1. ____ has it that she is having ____ ____ with her boss, but she said that it's not true.
   (傳聞她和她的老闆談戀愛,但她說那不是真的。)

 2. I had an argument with my boss last week, and that really ____ ____ ____. But we ____ ____ ____ yesterday.
  (我上個星期和老闆起了爭執,讓他非常生氣。但現在我們沒事了。)









☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

 1. Rumor has it that she is having an affair with her boss, but she said that it's not true.
  (傳聞她和她的老闆談戀愛,但她說那不是真的。)

 2. I had an argument with my boss last week, and that really pissed him off. But we worked that out yesterday.
  (我上個星期和老闆起了爭執,讓他非常生氣。但現在我們沒事了。)



相關實用句型解析

 1. 某人有點心事

  某人+ have something on + 某人的 + mind。

 例:Joyce has something on her mind.
  (Joyce 有點心事。)

 例:You havesomething on your mind,don't you?(
  (你有點心事,不是嗎?)

※ 小叮嚀:
此句型中的主格與所有格須為同一人稱,如此方能表現出「某人有點心事」的意思。

 2. 某人解決某事。

  某人 + work out + 某事。

 例:Maybe we can work this out together.
  (也許我們能一起解決。)

 例:Do you know how to work out this problem?(
  (你知道該如何解決這個問題嗎?)

※ 小叮嚀:
當句型中的「某事」為代名詞時,則此代名詞必須置於 work 與 out 之間,絕不可置於 out 之後。
例:Even though this is a huge problem, we will manage to work it out.
(即使這是一個很大的問題,我們將會設法解決。)



小試身手

 1. 他是怎麼解決像這樣的問題呢?

 __________________________________________________________________

 2. 我有點心事。

 __________________________________________________________________










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

 1. How did he work out a problem like this?

 2. I have something on my mind.
TOP

單字大補帖    



發音

發音

發音


發音

發音

發音

發音


看本篇新聞教學解析字彙、文法、新聞標題、句型結構、段落組織、修辭語法、英語檢測寫作等單元與每天出刊的英文新聞課程、每週出刊的中西時事會話,請上 EnglishDNA雙語教學郵報
TOP
熱門焦點  
面相╱你有幸運臉嗎?
 面相,是相學裡面最實用的一門學問,我們常說:知人知面不知心,我們不容易去問一個人的八字,也不容易叫人家把手給你看手相,但是我們很容易看到人家的臉…
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2006-10-02 生活常見禮儀(四)
2006-09-25 生活常見禮儀(三)
2006-09-18 生活常見禮儀(二)
2006-09-11 生活常見禮儀(一)
2006-09-04 打招呼與介紹(四)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   EZJapan日語菜菜 ...    看懂英文故事?小 ...    十五分鐘英文早操    EZ talk美語會話 ...
   英文現學現掰    EnglishDNA雙語教 ...    智慧藏百科    跟著黃律師趣讀書
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: