2007-09-21

籌備新進人員面試 (尋找替代人選)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2007.09.24
EnglishDNA雙語教學報
籌備新進人員面試 (尋 ... 銷售第一的裸妝BB霜


本期目錄
    籌備新進人員面試 (尋找替代人選)
    單字大補帖
主編推薦
  • 學英文真的有那麼簡單耶!
  • 聽風的故事→《風櫃來的人》
  • 沒有好不好,只是適不適合
  美眉弟迪都在玩的㊣遊戲正宗王牌!
  三星閃耀台北,牽動都心板塊
 
電子報最新消息
日劇也太好看了吧~
 真想搞懂他們在說什麼!
文章要有好的開頭
 可是也要有好的結尾,才算是完全完美的作品!
●投資快報●
 選好要買哪隻潛力股了嗎?
訂閱特惠情報

EnglishDNA雙語教學報

本周情境焦點    
籌備新進人員面試 (尋找替代人選)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:籌備新進人員面試 (尋找替代人選)

It's the end of the day, and Mike and Janice meet up again to discuss the interviews that they have just given. Tomorrow is the last day for giving interviews, and their final decisions must be made by tomorrow at the end of the day.
現在快下班了,Mike 和 Janice 又在一起討論他們之前剛進行完的面試。明天就是面試的最後一天了,他們必須要明天下班前做出最後的決定。


Mike: Oh, I'm so tired. This week has been a real killer!
Mike:喔,我好累喔。這禮拜真是把我給累死了!

Janice: I couldn't agree with you more.
Janice:我也是這樣覺得。

Mike: We only have to tough it out for another day, then it's the weekend. I can't wait.
Mike:我們只需要再撐一天,然後就是週末了。我實在等不急了。

Janice: We'll have to make our final decisions tomorrow, and then contact our lucky applicants on Monday morning.
Janice:我們明天得做出最後決定,然後在禮拜一早上通知我們的幸運受試者。

Mike: I'm pretty satisfied with my short list of applicants. I won't have a problem selecting the right people for the positions.
Mike:我很滿意我的候選名單。我應該不會有什麼問題選出適合這些職位的人選。

Janice: Same here. Today went really well.
Janice:我這邊也是。今天進行得很順利。

Mike: What position do you have left to interview?
Mike:你還剩下哪些職務要面試?

Janice: I only have to interview people for the receptionist position.
Janice:我只需要再面試接待人員的職務。

Mike: I thought that we already had a receptionist?
Mike:我以為我們已經有一個接待人員了?

Janice: We do, but she's pregnant and she'll be taking her maternity leave soon, so I need to find a temporary replacement for her.
Janice:我們是有啊,不過她已經懷孕,而且不久後就要請產假了。所以我需要找一個人暫時代替她。

Mike: Oh, that's easy then. You'll have it easy tomorrow.
Mike:喔,那就簡單啦。你明天會很輕鬆。

Janice: It will be easier, but I still have to make one important decision by tomorrow.
Janice:是會比較輕鬆,不過我還是得在明天下班之前做出重要的決定。

Mike: You can sleep on it tonight and decide then. Anyway, I'm going now. See you.
Mike:你可以今晚思考一下,然後再做決定。無論如何,我現在要走了。再見。

Janice: See you.
Janice:再見。


重要字詞講解:
1. receptionist (n.) 接待人員

例:I only have to interview people for the receptionist position.

(我只需要再面試接待人員的職務。)

例:A receptionist is someone whose main duty is to answer the telephone and deal with visitors.

(接待人員的主要工作是接電話和應付訪客。)

2. maternity (adj.) 產婦的;適用孕婦的

例:Our receptionist is pregnant and she'll be taking her maternity leave soon.

(我們的接待人員已經懷孕,而且不久後就要請產假了。)

例:Susan is pregnant. We visited her last week and bought her a maternity dress as a present.

(Susan 懷孕了。我們上週去看她,還買了孕婦裝當禮物送她。)

3. pregnant (adj.) 懷孕的

例:She is pregnant with her second child.

(她正在懷她的第二個孩子。)

例:Joe's wife became pregnant one year after they got married.

(在他們結婚一年之後,Joe 的妻子懷孕了。)

4. temporary (adj.) 暫時

例:I need to find a temporary replacement for her.

(我需要找一個人暫時代替她。)

例:Their house was destroyed in the war, so they had to stay in a temporary shelter.

(他們的房子在戰爭中被摧毀了,所以他們不得不住在臨時收容所�。)

5. sleep on it 在做決定之前思考

例:You can sleep on it tonight and decide tomorrow.

(你可以今晚思考一下,然後明天做決定。)

例:You have no time to sleep on it. I have to know the answer today.

(你沒有時間想到明天,我今天就得要知道答案。)

※ 小叮嚀:

sleep on it 意思是不馬上做決定,思考到隔天或更久之後。



 小試身手

1. Our ____ has been ____ for nine months and is now staying in a ____ ward, waiting for the birth of her first baby.

(我們的接待人員已經懷孕九個月了,現在住在產科病房,等待她的第一個孩子出生。)

2. You can ____ ____ ____ before you decide whether you are going to take the ____ job or not.

(你可以在決定是否要接受這個臨時工作之前利用今晚好好想一想。)












☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. Our receptionist has been pregnant for nine months and is now staying in a maternity ward, waiting for the birth of her first baby.

(我們的接待人員已經懷孕九個月了,現在住在產科病房,等待她的第一個孩子出生。)

2. You can sleep on it before you decide whether you are going to take the temporary job or not.

(你可以在決定是否要接受這個臨時工作之前利用今晚好好想一想。)



相關實用句型解析

1. 某人滿意 / 滿足 …

  sb be satisfied with …

例:I'm pretty satisfied with my short list of applicants.

(我很滿意我的候選名單。)

例:He was never satisfied with what I had done for him.

(他對我所為他做的事從不會滿意。)

2. 某人請 …假

  sb take … leave

例:She's pregnant and she'll be taking her maternity leave soon.

(她已經懷孕,而且不久後就要請產假了。)

例:His grandfather passed away yesterday, so he took his mourning leave for a week.

(他祖父昨天過世了,所以他請了一個禮拜的喪假。)

※ 小叮嚀:

幾個比較常見的請假事由皆可套用在這個句型中,像是「喪假」:mourning leave;「病假」:sick leave;「事假」:private affair leave;「年假」:annual leave…等等。



小試身手

1. 我相信她絕對會滿意這個安排。

_____________________________________________________________________

2. 我忍不住擔心她,因為她已經請了三天的病假了。

_____________________________________________________________________












☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答

1.I believe she will definitely be satisfied with this arrangement.

2.I can't help worrying about her because she has been taking her sick leave for three days.
TOP

單字大補帖    






發音


發音


發音


發音





發音
TOP
熱門焦點  
布丁妹
 我目前正在上海讀書的台灣人...喜歡台灣的朋友,誰願意跟我做朋友
全民英檢聽說讀寫大會考參加初試、複試一路通
 全民英檢分級題庫與解析聽說讀寫 All in One!數位化學習讓你增加實戰經驗、掌握實力。系列專輯榮獲台灣海洋大學、台北市立師範學院...等數十家教育單位與公民營企業行號選用。


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-09-17 籌備新進人員面試 (面試後的決定與掙扎)
2007-09-10 籌備新進人員面試(預訂安排面試場次)
2007-09-03 職務轉調與薪事(業績獎金)
2007-08-27 職務轉調與薪事(新職位 vs.舊職位)
2007-08-20 職務轉調與薪事 (談妥調職條件)

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   智慧藏百科    EZJapan日語菜菜 ...    EnglishDNA雙語教 ...    和風日語基礎報
   e日本語流行生活 ...    登峰美語小補丸    空中英語教室    英文現學現掰
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: