|
|
|
| | | | | |
| 主編推薦 | | | | | | |
|
「太雅出版社」是華文旅遊出版中第一個建立專業的全球作家群的出版社,現在我們也在Pchome電子報為您提供最新的旅遊資訊、深度的旅遊內容。讓您在台灣也能輕鬆知道世界每各角落有趣的是! | |
學英國人過生活 | | | | 學英國人說英語
英國人當然說英語?錯了,住進英國來就知道,英國一國四、五制,地方語言多又奇,不是每個人都說你認識的正宗英語。而所謂正宗,英國人彼此還可以爭吵不休,你的還是我的對,當外國人的我們,只能閉嘴閃邊,看英國子民們自個兒廝殺對決! 英國腔的英語,跟美國腔最大的不同是鼻音、以及對R卷舌的「盡力」。很簡單,我老覺得英國腔把sorry說成solly。而英國人聽美國人說話,也老覺得他們感冒該擤鼻涕,彼此嘲笑對方的英語。 除了腔調之外,地方方言更具挑戰性。我住的地方在英格蘭東北邊的泰恩河畔(Tyneside),當地人說的是自己相當自傲的喬地(Geordie)方言。這他們只要一開口就可以擊潰我,來這裡的前兩年,一跟喬地朋友上酒館就只能當傻子。 一次艾瑪看著我笑說:聽不懂是吧?別難過。我這南邊來的英國人,一開始前半年也不知道他們在說什麼!三年半之後的某一天,我第一次在電話中明白了喬地朋友的邀約,高興得立刻打電話給老公說:懂了,懂了,我聽懂了!我要出門買獎券紀念今天! 除了口音之外,最離奇的還在用法。以北邊這句話來考你:「What are you having for dinner?」你會聽到這句話的時間通常是中午,而人家問的也真的是你剛剛午餐吃了什麼,你若是想到當天還沒吃的晚餐,那分數就扣光了! 好,你不服氣問說午餐這麼問,那晚餐又該怎麼問呢?來,晚餐是這麼說的:「What would you have for tea?」錯亂吧!我住在英北六年多了,還是經常被搞得神經兮兮,不知道這回問的到底是哪一餐呢! 最值得比較的還有英語說法的不精確。我是個喜歡唸各種廣告辭的瘋子,發現在各家版本上,英國人最愛用的就是「XX可能是世界上(或某地區等可以自換樣本)最好的XX之一」。 似乎就因為不是最好,但是為了要擠進最好裡頭,就只好模糊「最好的樣本」,在捧說詞上動手腳。問題是既「可能」又「之一」的,說起來可多麼地沒自信。像是英國軍隊要募兵,電視廣告詞就是用:「英國軍隊可能是全世界最好的軍隊之一」(British army is probably one of the best army in the world.)這樣聽起來有很厲害嗎?既然「最」好了,還可以分出「之一」嗎? 真的,英國人就是這樣說話的,比起德文的精確,英國人對語言可是喜歡模糊一把罩的。所以請記住,英國的拒絕通常就說成「或許」(maybe),也就是直到他們說「是」之前,這個或許就是他們不說出口的「不」,請不要錯誤期待,然後失望過多。 | | | 《學英國人過生活》
旅遊、留學、移民前,你必須知道的36個英國錦囊! 你不可不知的英國事,第一手的社會資訊、旅遊書部會報導的英國人文習慣,本書為你揭露英國人的真實面貌! 這本書將告訴你: ˙英國人那套「絕不說不」的處世哲學是如何形成的。 ˙英國人有其可愛的一面,也有其令人受不了的地方,其中奧祕,端看你如何面對。 跟我一起閱讀本書,將教你進一步了解:「原來英國人的心底想的是這麼回事!」 .作者:胡慧寧 .出版日期:2007年8月15日 .定價:280元
|
| |
| PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服 台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 | |
沒有留言:
張貼留言