2007-09-12

致歉Apologizing



本報內容由 貝塔語言出版社 提供 每週 二 出刊.2007.09.11
搞定商務Email
致歉Apologizing 網路ATM在家馬上辦


本期目錄
     致歉Apologizing
    寫作工具箱 Email Toolbox
    回覆範例Sample Reply
主編推薦
  ‧希望自己身心靈都健康嗎?
  ‧叫床大有學問!做做樣子不失面子
  范曉萱100%的音樂力量爆發,精美專輯海報帶回家
  My Skype Life 邀您「享受生活,分享快樂」贏大獎
 
電子報最新消息
財務分析不可少
  投資股票先了解投資標的的財務狀況
跟日商怎麼談生意?
 就是要話家常交流感情套交情~
托瑞跟健仔在聊什麼?
 最常說的就是good job啦,那跟隊友聊什麼呢
訂閱特惠情報

搞定商務Email
不用再為文法和用字抓狂,不用開口也能溝通, 只要熟用本書內容,你也可以輕鬆用英文和外國客戶通email, 迅速建立交情,拿下生意! !(本報內容摘錄自《搞定商務Emai》一書、貝塔語言出版,連載為期2個月)

搞定商務Email    
致歉Apologizing


Subject: Sincere apologies on behalf of Tasty Time Catering

Dear Mr. Elias,

Please accept our sincere apologies for our miscalculation that resulted in running out of food at your company banquet. It's entirely our fault that there were not enough entrees for the number of guests in attendance. We regret the embarrassment and inconvenience caused by our oversight. The problem was caused by an internal communication problem at this end. It seems a new employee took the call from you about the change in the number of guests, but did not relay the message properly. This employee has already been reprimanded, and I ask you to please accept my assurances that this sort of thing will never happen again. I hope that you will not let this one unfortunate incident dissuade you from allowing us cater your organization's events in the future. You have my personal guarantee that this was an isolated incident that will not be repeated.

Sincerely,

Bradly Tsai
Manager


翻譯

主旨:代表美味時代外燴誠摯道歉

艾力亞先生您好:

對於我們的錯估導致貴公司筵席的菜餚不足,請接受我們誠摯的道歉。沒有足夠的主菜以供應付出席賓客之需完全是我們的過錯。對於因為我們的疏忽所造成的困窘與不便,我們深感抱歉。這個問題肇因於我們這頭內部的溝通出了問題。應該是有位新進員工接到你們的電話告知說賓客的人數有變,但是他卻沒有適時地轉達訊息。這位員工已經受到告誡,懇請您接受我的保證,這種事絕對不會再發生。希望您不會因這次令人遺憾的事件而打退堂鼓,不再讓我們在未來繼續為貴公司的活動辦理外燴。我親自向您保證,這是單一事件,下不為例。


布萊德.蔡
敬上
經理
TOP

寫作工具箱 Email Toolbox   

1.在道歉時態度要誠懇,但無須過度強調是自己的過錯。
2.盡可能解釋哪裡出了問題。
3.假如雙方關係已經受損,那就表明你期望能修補傷害,恢復原來的關係。
4.記得要向收件者保證,這個錯誤將來不會再犯。
TOP
熱門焦點 
星情網事
 提供十二星座、心理測驗..等相關文章。還有不錯的文集小品及美美的貼圖分享給大家。


搞定商務Email   
回覆範例Sample Reply


Subject: The banquet fiasco

Dear Mr. Tsai,

Thank you for your email. We accept your apology. Until this unfortunate incident, we had always been very happy with the food and service your company provided. In some respects, we're also partially to blame. Admittedly, it was a last-minute change, and we should have let you know sooner that we were expecting three more tables of guests. In future, we'll do what we can at this end to keep the channels of communication open to avoid these kinds of misunderstandings.

Sincerely,
Jeffrey Elias
Social Coordinator


翻譯

主旨:筵席烏龍
蔡先生,您好:

感謝您的電子郵件。我們接受您的道歉。在這起不幸的事件發生之前,我們一直非常滿意貴公司所提供的食品與服務。在某些方面,我們也有部分的錯。不可否認的是,我們最後一刻才變更;我們應該早點通知你們,我們預計會多三桌客人。將來我們在這頭會盡力讓溝通管道保持暢通,以避免這類的誤會。

社交協調員
傑佛瑞.艾力亞
敬上
TOP

前期文章 全部歷史文章
出刊日期出刊主題
2007-09-04 表示不同意見 Disagreeing
2007-08-28 要求報價 Requesting a Quote
2007-08-21 談判價格Negotiating Prices
2007-08-14 確認訂貨╱延誤訂貨 Confirming an Order / Delaying an O...
2007-08-07 公司╱產品介紹 Company/Product Introduction
豐富實例範文+好用句型隨查即用,你也可以是Email英文高手!

雙向式寫作設計,雙效學習!

針對單一主題同時給予主題mail和回覆mail的範文解析,一次學會寄信者和回覆者不同立場的寫作用語。

.作者:Jason Grenier
.譯者:戴至中
.貝塔語言出版社
.出版日期:2007年6月
.定價:350元


感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
    EZ Basic基本美語 ...    EZJapan日語菜菜 ...    和風日語學習報    跟著黃律師學法趣
    智慧藏百科    這個單字你不懂嗎 ...    十五分鐘英文早操    EnglishDNA雙語教 ...
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙 »訂報說明
.本電子報內容由 貝塔語言出版社 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 kitty-1981@betamedia.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告 個人連結企業合作 隱私權聲明關於PChome 徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究


--
萬歲!您的郵件已被捨棄。一封垃圾郵件也沒有!

沒有留言: