《中英對照讀新聞》Bubble, bubble, toilet trouble -- SAfrica inmate sues over burns 泡沫,泡沫,馬桶惹禍─南非囚犯為燙傷提告
◎羅彥傑
The South African government is to stump up thousands of dollars in compensation after a steaming and bubbling toilet burnt the buttocks and private parts of a paraplegic prisoner.
南非政府正準備支付數千美元賠償金,在一個有蒸氣且冒泡的馬桶燙傷某位半身不遂的囚犯臀部與下體後。
The 36-year-old, who was being held at Pretoria central prison at the time of the incident in 2004, is to receive around 5,000 dollars as part of an out-of-court settlement, The Star newspaper reported.
這位36歲、2004年事件發生時,正在普勒托里亞中央監獄坐牢的犯人,即將收到約5000美元,這也是庭外和解的一部份,「星報」報導說。
In his initial lawsuit filed against the public works and correctional services department, Augustino Banze said that "steam and hot water arose from the toilet, causing me severe burns" during refurbishment work.
在其一開始針對公共工程與懲教部提出的訴訟中,班茲說,在裝修期間,「蒸氣與熱水從馬桶冒出來,造成我嚴重燙傷」。
He had had to throw himself off the toilet and shouted for help. A prison nurse gave him ointment for his burns, before he was transferred to hospital.
他必須趕快抽身離開馬桶,並呼喊求救。一名監獄護士給他軟膏治療燙傷,之後再轉送醫院。
Banze had argued that the authorities should have ensured the plumbing was safe during the refurbishment.
班茲堅稱當局在裝修期間應確保水管設備的安全。
新聞辭典
to stump up:片語,(勉為其難)支付。例句:He is tired of stumping up for school fees.(他對於付學費感到挺厭煩。)
to throw off:片語,擺脫、使慌亂。例句:They tried to throw off the the paparazzi.(他們試圖擺脫狗仔隊。)
refurbishment:名詞,重新擦亮或整修。例句:The residents want the refurbishment works to proceed quickly.(住戶希望裝修工程迅速進行。)
--
[垃圾桶] 裡沒有會話群組。 當您有 2000 MB 以上的儲存空間時,誰還需要刪除郵件?!
沒有留言:
張貼留言