Nowadays, most of the food we eat is cooked in ovens or on stoves. The
heat which is needed to cook this food comes from burning wood, gas, or other fuels1. However, natural resources2 are
decreasing. When fuel becomes less available, people have to become more creative. Some of these creative cooking methods have been around for a long, long time. Others are rather new.
Either way, uncommon cooking methods are now being used in many places all over the world.
Some traditional cooking methods use little or no fuel. One example is an underground oven. This method is done by burying food in the ground under hot stones. In some places, food alone can be buried in sand. It is cooked by the sun heating the sand or by hot gases that rise out of the ground.
When cars became common, people realized they could be used to cook food, too. The heat from a car's engine3 can cook an
entire meal as you drive around. The heat from light bulbs4 can do the same thing. These creative cooking methods save fuel by using it to do two things
at the same time. If you are interested in trying out any of these methods, look online. Many websites5 can show you how to use these methods to prepare food safely.
如今我們吃的食物大多是放在烤箱裡或是爐子上煮的。烹飪這些食物的熱能來自於燃燒木柴、瓦斯或是其它燃料。不過天然資源正逐漸減少中。當燃料變得較不易取得,人們就得變得更有創意。這些創意烹調法中,有些早就存在已久。有的則是相當新穎。不論是哪一種,不尋常的烹飪方法如今正在世界各地為人採用。
一些傳統調理法用的燃料量很少,甚或沒有。焢窯便是一例。這種烹飪法是將食物埋於地底,放在燒熱的石塊之下。在某些地方,可以只把食物單獨埋在沙裡就好。食物是由陽光將沙子加熱所煮好,或是由地底冒出的滾燙氣體所煮熟。
當汽車變得普及之際,人們明白車子也可以拿來作為烹飪之用。當您開車四處兜風時,來自汽車引擎的熱能可以一邊煮好整頓飯。電燈泡所發出的熱能也能做到同樣的事。這些饒富創意的烹調方法之所以節省燃料,是利用它來同時做兩件事。如果您對嘗試這些方法中的任何一種感到興趣,請上網查看。許多網站能為您示範如何安全地利用這些方法來料理食物。
沒有留言:
張貼留言