2008-02-27

Steamy! 超好用蒸燙機-2

 
每週 一 ∼ 五 出刊.2008.02.29
 
本 期 目 錄 簡介/舊報明細
I wouldn't be caught dead… 我死也不願……
Steamy! 超好用蒸燙機-2
今日EZ單字
燃燒吧! 全身上下的卡路里!
想要了解「謎樣的網球運動」兼學英文的朋友,可不能錯過!
每日 EZ Word 

I wouldn't be caught dead… 我死也不願……

字面上是「不想被看到正在做某件事」,也就是中文所說的「我打死也不願意……」。
今日會話 EZ Talk 

Steamy! 超好用蒸燙機-2

Billy: It's a travel steamer with 600 watts of power. It's a 1)handheld.
Jennifer: What kind of water does it take?
Billy: Just 2)tap. And there's no lines or pumps. Way 3)user-friendly.
Jennifer: I think I may need to borrow it. Those must work great on party dresses.
Billy: Filling it once gives you fifteen minutes of steaming.
Jennifer: Wow. Did you do your whole 4)wardrobe?
Billy: I actually even did my bed sheets, like they do at five star hotels.

比 利:那是旅行用的手動蒸燙機,功率六百瓦。是掌上型的。
珍妮花:它用哪種水?
比 利:自來水就可以了。而且也沒有電線或泵浦,超級方便。
珍妮花:我想我可能需要借一下。拿來處理派對禮服一定很有用。
比 利:加滿一次水可以讓妳蒸燙十五分鐘。
珍妮花:哇。你全部衣服都燙過了嗎?
比 利:我甚至拿來燙床單呢,就像五星級飯店的做法。
今日EZ單字 


1) handheld (a.) 手持的
2) tap (n.) 水龍頭
3) user-friendly (a.) 容易使用的
4) wardrobe (n.) (總稱)(一個人所擁有的)服裝
前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-02-28 Steamy! 超好用蒸燙機-1
2008-02-27 Dark and Decadent 黑又濃巧...
2008-02-26 Dark and Decadent 黑又濃巧...
2008-02-25 We Love Our Wii! Wii天天都...
主編推薦  
把企業反虧為盈,一點也不難
木馬植入手法,完整揭密!
適應新文化
一口吃掉北海道
我要訂閱這份報紙 我要取消這份報紙 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有、轉載必究 Copyrightc PChome Online

沒有留言: