Product Queens 藥妝店也能學英文-2
Day Two Amy: And here's the 1)star product of my trip – the famous and 2)coveted Boots no. 7 cream. Eric: GET OUT! The holy grail of skincare? The one that's sold out all over Europe and Asia? How did you get your hands on that? Amy: I guess people in the US haven't caught on yet. Look - they make some pretty amazing 3)claims. Eric: 4)Reduced pore size and wrinkles in only four weeks? No way! Amy: Just read the label. It's got *pro-retinol and *peptides in it. Those are both anti-aging. Eric: Most of these 5)ingredients are long, 6)unpronounceable names. Amy: Ha-ha. Just make sure the key ingredients don't come at the end of the list, because that means there's not much of that ingredient in it. 第二天 愛咪:這是我這次旅途中的明星商品──鼎鼎大名、人人夢寐以求的Boots七號精華霜。 艾瑞克:不可能!是那個肌膚保養聖品嗎?歐洲和亞洲都賣完的那個?妳怎麼可能買得到? 愛咪:我想那在美國還不流行吧。你看,他們有一些好驚人的聲明耶。 艾瑞克:四星期縮小毛細孔、淡化皺紋?門都沒有! 愛咪:看看這它的標籤。它含有強化維他命源A和肽。這兩種成分都能抗老化。 艾瑞克:這些成分的名字都又臭又長,不曉得怎麼發音。 愛咪:哈哈。只要確定關鍵成分不是掛車尾就好,因為排愈後面表示含量愈低。 艾瑞克:但我有敏感性肌膚。 愛咪:你沒看到這個嗎?所有Boots的產品都是低敏感性的。我買了其中五種精華液,因為它們比一般乳霜更能深入肌膚。 |
沒有留言:
張貼留言