職務轉調與薪事(新職位 vs.舊職位)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:職務轉調與薪事 (新職位 vs.舊職位) Kathy meets up with Dan in the elevator on Monday after work. Kathy 禮拜一下班後在電梯裡遇見 Dan。 |
Dan: Hi, Kathy. How was your first day in the marketing department? Dan:嗨,Kathy。你在行銷部的第一天都還好嗎?? Kathy: It went pretty well. We all have to work in a team, and all of my new colleagues are very nice. The atmosphere is a lot better here than it is in the sales department. Kathy:很順利啊。我們得團隊合作,而我的新同事們人都很好。這裡的氣氛比在銷售部門時好多了。 Dan: I'm glad to hear that you are happy in your new stress-free environment. Dan:很高興聽到你在無壓力的新環境裡過的開心。 Kathy: Enough about me. How are things going with you? Make any big sales this month? Kathy:對我而言是夠開心的了!那你怎麼樣?這個月有什麼大案子嗎? Dan: Yeah, I just received a big order today from a German company. They are already one of my clients, but they just tripled their order on a permanent basis. Dan:有啊,我今天才剛接到一個德國公司的大訂單。他們本來就是我的客戶之一,不過他們剛剛把原來固定的訂單增加為三倍。 Kathy: Wow! So your commission from them has just tripled also? Kathy:哇!所以你從他們那邊抽取的佣金也變成三倍囉? Dan: Yeah, and I didn't even have to lift a finger. I love this job! Dan:是呀,而且這根本不費吃灰之力。我超愛這份工作的! Kathy: Well, I don't miss it a bit. I remember nights when I couldn't even sleep because I kept thinking about making a sale. I think that you have to have a certain kind of personality to be successful in sales. Kathy:這個嘛,我一點都不會想念它。我還記得那些我睡不著的夜晚,就是因為我一直想著要有銷售成績。我想你一定是得有某種人格特質才能在銷售業裡成功。 Dan: Well, you can sleep well from now on. I always sleep well. I dream every night about making millions of dollars! Dan:嗯,從現在起,你就可以好好睡啦。我一直都睡的很好。我每天晚上都在做我賺了幾百萬元的夢! Kathy: I think that money is all you ever think about! See you tomorrow. Kathy:我看你滿腦子都是錢耶!明天見囉! 重要字詞講解:1. atmosphere (n.) 氣氛 例:The atmosphere is a lot better here than it is in the sales department. (這裡的氣氛比在銷售部門時好多了。) 例:He is a social guy, and he knows how to create a happy atmosphere for a party. (他是一個很喜歡交際的人,知道如何在派對製造快樂的氣氛。) 2. triple (v.) 使增為三倍 例:They just tripled their order on a permanent basis. (他們剛剛把原來固定的訂單增加為三倍。) 例:The new machine has tripled our productivity. (這部新的機器讓我們的生產力提高了三倍。) ※ 小叮嚀: 「使增為二倍」是 double。 3. permanent (adj.) 固定的 例:My boss just doubled my workload on a permanent basis. (我老闆剛把我原來固定的工作量增為兩倍。) 例:I'll give you my permanent address, and this will make it easier to find me. (我給你我的永久住址,這樣找我會比較容易。) 4. personality (n.) 人格;個性;性格 例:I think that you have to have a certain kind of personality to be successful in sales. (我想你一定是得有某種人格特質才能在銷售業裡成功。) 例:Anyone who takes great responsibilities needs a strong personality. (承擔重大責任的人需要有堅強的性格。) 5. lift a finger 出一點力 例:I didn't even have to lift a finger. (這根本不費吃灰之力。) 例:I won't lift a finger to help you unless you help yourself first. (我一點忙都不幫你,除非你先幫你自己。) ※ 小叮嚀: lift a finger 多用在否定句當中。
小試身手 1. I'm not overstating. His presence at least ____ the happy ____ of the party. I'm gonna include him as a ____ guest of my parties. (我沒有誇張,他的出現至少讓這個派對的歡樂氣氛增加了三倍。我要把他列我的派對的固定客人。) 2. He is a changed man now. His ____ used to make him selfish and not willing to ____ ____ ____ and help others. (他已經改頭換面了。他的個性曾經讓他顯得很自私,不願意稍稍出一點力去幫助別人。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. I'm not overstating. His presence at least tripled the happy atmosphere of the party. I'm gonna include him as a permanent guest of my parties. (我沒有誇張,他的出現至少讓這個派對的歡樂氣氛增加了三倍。我要把他列我的派對的固定客人。) 2. He is a changed man now. His personality used to make him selfish and not willing to lift a finger and help others. (他已經改頭換面了。他的個性曾經讓他顯得很自私,不願意稍稍出一點力去幫助別人。) 相關實用句型解析 1.不費力的 lift a finger … 例:I didn't even have to lift a finger. (這根本不費吃灰之力。) 例:Mr. Chen never lifted a finger with doing the housework during the past ten years. (在過去的十年當中,陳先生從來沒有對家務事幫到任何一點忙。) 2. 在 … 成功 be successful in + N / V-ing … 例:I think that you have to have a certain kind of personality to be successful in sales. (我想你一定是得有某種人格特質才能在銷售業裡成功。) 例:You have to admit that she is really successful in the stage career. (你得承認她在演戲這一行是非常成功的。) 小試身手 1. 他太懶惰而不會做出任何舉手之勞的事。 _____________________________________________________________________ 2.如果她能多點耐性,她可以把她的工作做得很成功的。 _____________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. He is too lazy to lift a finger with anything. 2. She will be very successful in doing her job if she can get more patience | |
|
沒有留言:
張貼留言