2007-12-04

Strike Him Out! 棒球美語大聯盟-2

本報內容由 日月文化 提供 每週 一 ∼ 五 出刊.2007.12.04
EZ talk美語會話誌
Strike Him Out! 棒 ... 星光二班mp3免費試聽


本期目錄
    Jeter is on deck. 基特是下一棒。
    Strike Him Out! 棒球美語大聯盟-2
    今日EZ單字
主編推薦
  • 為什麼他的情書寫的情感豐富,觸動人心?
  • 「西瓜偎大邊」的定著策略
  北市某男子宣稱,當初只是抱著玩玩心態,結果就中了…
  就是愛漂亮!美妝保養達人親自傳授玩美訣竅
 
電子報最新消息
怎麼把談判桌墊高?
 施加壓力、交換利益的談判用語大公開!
施謀用智去取得絕對獲勝?
 在商場上察知對方的策略,訴諸適切的對應方式!
妳是否常假裝高潮?
 完整提供實用的方法、技巧讓雙方共赴高潮!
訂閱特惠情報

特惠20期3990元

每日 EZ Word    
Jeter is on deck. 基特是下一棒。

在打擊區旁邊,有一區稱為on-deck circle「打擊準備區」,這一區是供下一位擊球員待命,因此若說someone is on deck,就是用來形容某人是「下一個要上打擊區」的擊球員。on deck也延用到日常生活中,用來指某人已經「準備好了,正在待命中」。
TOP

今日會話 EZ Talk    
Strike Him Out! 棒球美語大聯盟-2

The next 1)inning, the Yankees are at 2)bat.

Lou: 3)Line drive!
Jack: Man! That Giambi sure has some 4)fast wheels!
Lou: And he's safe! WHAT?! (Crowd boos) How could the 5)ump call him out?!
Jack: He wasn't out! He was there a full step ahead of the first 6)baseman!
Lou: HEY UMP! WHY DON'T YOU GROW SOME EYES!!
Jack: This is unbelievable!
(Two guys in front, Red Sox fans, turn around and glare at them.)
Red Sox Fan: NO, YOU'RE UNBELIEVABLE!
Lou: Just ignore them. Damon's up next, and Jeter is on deck. We should see some base 7)hits now.
Jack: Damon has been hitting well lately; he had three 8)RBIs last week.
Lou: Hey, you want something to eat? I'm gonna hit the 9)refreshments stand after this inning.
Jack: I'll join you.
Lou: 10)Fly ball to 11)deep left field
Jack: Miss it, miss it, miss it, miss it…
(Fielder catches it. Crowd boos.)
Lou: That inning was over before it even started.

下一局,洋基打擊。

路:平飛球!
傑克:好樣的!吉昂比跑得真快!
路:他安全上壘!什麼?〈觀眾噓聲四起〉裁判怎麼可以判他出局?!
傑克:他沒有出局!他比一壘手整整快了一步!
路:嘿裁判!你有沒有長眼啊!!
傑克:真令人難以置信!
〈前面兩個傢伙,紅襪的球迷轉頭瞪他們。〉
紅襪球迷:你們才令人難以置信咧!
路:別理他們。下一棒是戴蒙,再來就輪基特了。我們現在應該可以看到一些安打。
傑克:戴蒙最近打得很好,他上星期有三分打點。
路:嘿,你想吃點東西嗎?等這局結束我要去找點吃的。
傑克:我跟你一塊兒去。
路:左外野深遠高飛球……
傑克:接不到、接不到、接不到……
〈野手接到球。觀眾噓聲四起。〉
路:這局根本還沒開始就結束了。
TOP
熱門焦點  
風勝達人氣站
 歡迎喜歡w-inds.的粉絲趕快加入此家族,這裡有w-inds.的最新資訊


今日EZ單字    

1)inning (n.) 「局」,指棒球比賽中,雙方各進行一次進攻與防守的單位
2)bat (n., v.)打擊;對話中的at bat則是指該隊正處於「進攻方」的狀態
3)line drive (n.) 指打者擊出的球「平飛球、直飛球」,也稱為liner;這種球的特色就是強勁、直飛、不觸及地面
4)someone has some fast wheels 形容某人跑得很快,就如同腳上裝了很快速的輪子一般
5)ump (n.) 裁判,是umpire的簡稱。在棒球裡,裁判時也稱為blue(因為裁判制服顏色之故)。
6)baseman (n.) 壘手,指防守一、二、三壘的球員;一、二、三壘手分別稱為first/second/thrid baseman
7)hit (n.) 安打,指擊球員將球擊入界內,使其至少能上一壘。
8)RBI 「打點」,是run batted in的縮寫。簡單來說,當打擊者上場使球隊得分時,就會在給予該打擊者「打點」的紀錄。
9)refreshments stand 小吃攤
10)fly ball 「飛球」,指被擊中而在空中飛行的球
11)deep left field 左外野較深遠的區域
TOP

前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-12-03 Strike Him Out! 棒球美語大聯盟-1
2007-11-30 Making a Difference 小作為,大改變
2007-11-29 Commitment and Consistency 承諾與一致性
2007-11-28 Social Proof 社會認可──人們傾向相信多數人的選擇,進...
2007-11-27 Scarcity 物以稀為貴

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   跟著黃律師學法趣    登峰美語小補丸    空中英語教室    這個單字你不懂嗎 ...
   EnglishDNA雙語教 ...    常春藤生活英語    看懂英文故事?小 ...    英文現學現掰
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 日月文化 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: