2007-10-29

The Quiet Contest 無聲遊戲

本報內容由 普及美語雜誌社 提供 每週 二 出刊.2007.10.30
常春藤生活英語
The Quiet Contest  ... Skype Pro見證徵文


本期目錄
    The Quiet Contest 無聲遊戲
    Phrases for Learning
    Tips In Use
主編推薦
  • 用流利的英語跟商場合作對象談判過招
  • 他們都說我很神秘..是嗎?
  加入VIP,門檻降50%,還有機會抽中VIP超值包喔!
  撥打Skype聲音館,有機會獲得男女對錶
 
電子報最新消息
把握推銷的關鍵
 良好的接近,就可掌握75%的成交率
現代企業病-白領胃痛
 競爭的職場環境下如何保健你的胃?
文章結尾如何寫得好
 不用妄自菲薄!寫作文除了一點靈感,更需要方法!
訂閱特惠情報

常春藤生活英語

成語順口溜    
The Quiet Contest 無聲遊戲



Dialogue A
Helen is in the car with her two sons in the back.
Helen: If you kids don't keep it down, I'm going to go crazy.
Gary: Relax, Mom. We are only singing the songs you are crazy about.
Helen: I know, but I really need some silence right now.
(Helen suddenly has an idea.)
Helen: Do you want to have a contest?
Jerry: Sounds like fun. What do we win?
Helen: There's really no winner. But if you don't try like crazy, you will lose and have to do the dishes tonight.

海倫在車子裡,她的兩個兒子在後座。
海 倫:你們兩個小鬼如果不小聲一點,我會瘋掉。
蓋 瑞:放輕鬆,媽。我們只是在唱妳喜歡的歌而已。
海 倫:我知道,但我現在真的需要靜一靜。
(海倫突然想到一個點子。)
海 倫:你們想比賽嗎?
傑 瑞:聽起來很有趣。我們贏了有什麼?
海 倫:沒有什麼贏不贏的。但你們如果不努力試的話就會輸,而且今天晚上得洗碗。

Dialogue B
Helen is explaining how to play the game.
Helen: This is called the quiet contest and there is only one rule: the first person that talks is the loser.
Gary: No way. I don't want to play. It's boring. I like to have fun.
Helen: Start now!
Kids: Hmmm…ummm.
Helen: Did you say something, Jerry? What was that, Gary?
Jerry: This contest is driving me nuts.
Helen: Game over. You lose. You'd better make sure the dishes are clean. Now, who wants to play again? Go!

海倫正在解釋如何玩這個遊戲。
海 倫:這叫無聲比賽,規則只有一個:先說話的人就是輸家。
蓋 瑞:才不要。我不想玩。好無聊哦。我想要好玩一點的。
海 倫:現在開始!
孩子們:嗯……嗯。
海 倫:傑瑞,你說什麼?蓋瑞,那是什麼聲音?
傑 瑞:這個比賽快把我搞瘋了。
海 倫:遊戲結束。你輸了。你最好要把碗盤洗乾淨。現在誰還要再玩一次?開始!
TOP

Phrases for Learning    

1.keep it down  安靜一點
Can you keep it down? People are trying to sleep here!
你可不可以小聲點?這邊的人還想睡覺呢!

2.go crazy  發瘋
Stop the banging! I'm going crazy.
不要再敲啦!我快瘋了。

3.be crazy about...  對……著迷;熱衷……
Since he was 12, Larry has been crazy about football.
自十二歲起,賴瑞就一直很熱衷美式足球。

4.like crazy  拼命地
Vincent studied like crazy for the whole weekend.
文森整個週末都拼命地念書。

5.do the dishes  洗碗盤
It's your turn to do the dishes this week.
這星期輪到你洗碗了。

6.drive + 人 + nuts  使某人發瘋
My nagging wife really drives me nuts.
我那碎碎念的老婆真是讓我抓狂。
TOP
熱門焦點  
☆ 街頭改裝車☆
 喜歡或興趣**街頭改裝車**的朋友大家一起來...互相交流出遊吧


Tips In Use    

This contest is driving me nuts.
(這個比賽快把我搞瘋了。)

drive + 人 + nuts  令某人抓狂
= drive + 人 + bananas
= drive + 人 + crazy

nuts 原為堅果類的複數,作用跟 bananas 一樣,在此類片語中當形容詞用,代替 crazy。

The noise from the nearby factory drives me crazy.
(附近工廠傳來的噪音令我抓狂。)
TOP

前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2007-10-23 Pedaling to Health 『踏』向健康
2007-10-16 Employment Traps 職場陷阱
2007-10-09 The Power of Flags 旗正飄飄
2007-10-02 My First Speech Contest 演講初體驗
2007-09-25 History's Secret 歷史奇案

感謝你訂閱這份電子報,下列電子報或許你會喜歡,請勾選
   智慧藏百科    和風日語學習報    跟著黃律師學法趣    空中英語教室
   登峰美語小補丸    看懂英文故事?小 ...    e日本語流行生活 ...    英文文法比你想的 ...
我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 普及美語雜誌社 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
刊登廣告個人連結企業合作隱私權聲明關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: