| | | | | | | | | | |
長篇閱讀 | | | | Starbucks: 14,000 Stores in 43 Countries and Still Growing 星巴克傳奇
by Luke Dodds Chances are you've enjoyed a cup of coffee from Starbucks. Since the opening of the first Starbucks in 1971 as a vendor of high-quality coffee beans and brewing equipment, the company has expanded to become the most popular coffeehouse chain in the world. Its 14,000 stores in 43 countries sell coffee beverages, beans, teas, brewing equipment, pastries, and more. How did this happen? Starbucks Chairman Howard Schultz took over the company in 1987. He recognized an untapped market in busy individuals in urban areas who could afford fine coffees. In 1995, Schultz hired Anna Niess and Will Chassaing to redesign his booming chain. In addition to laying the groundwork for Starbucks' well-known symbols and distinctive style, they created a program that led to opening one store per day throughout the 1990s. One thing that makes Starbucks so popular is the company's vision of their stores as a "third place" to spend time in addition to work and home. It's a cozy environment that serves as a meeting place. This attracts a loyal following of customers that come not only to drink coffee, but to relax, work, socialize, and attend cultural events. Schultz still sees a great deal of potential for his company. Starbucks plans to have 40,000 stores worldwide with 20,000 in the US and Canada. Starbucks is not always welcomed with open arms, of course. The store located inside Beijing's Forbidden City was finally closed in July 2007 due to protests that it was trampling on Chinese culture. Despite this setback, the company has been a huge success and is now a household name around the world. | |
單字小舖 | | | | 1. vendor n. 攤販 2. brewing a. 烹煮的;釀造的 brew vt. 煮,泡(茶、咖啡) 3. expand vi. 擴張 4. chain n. 連鎖店 5. beverage n. 飲料 6. pastry n. 糕餅 7. untapped a.(資源、市場等)未開發的 8. urban a. 城市的 rural a. 農村的 9. distinctive a. 有特色的 10. vision n. 先見,洞察力 11. cozy a. 舒適的 12. following n. 一批支持者 13. potential n. 潛力,潛能 & a. 有潛力的 14. protest n. 抗議 15. setback n. 挫折 | | • | 掉書袋推理俱樂部 | | 滿足一顆好奇的心思除卻神鬼傳說惟∼推理莫屬!看把戲真不真?非∼掉書袋精典不可! | |
片語小舖 | | | | 1. can/cannot afford + N/to V 負擔得起/不起…… 2. in addition to + N/V-ing 除了……之外 = besides + N/V-ing 3. lead to + N/V-ing 導致/造成…… | |
原來如此 | | | | 1. Chances are + (that) 子句 有……的可能 = It is likely + that 子句 例: Chances are that Tommy will win the speech competition again. (湯米很有可能再度贏得演講比賽。) 2. take over... 接管…… 例: I took over the club after Rachel decided to quit. (瑞秋決定辭職後,我接管了這個俱樂部。) 3. booming a. 蓬勃發展的 boom vi. 繁榮,蓬勃發展 例: Our town is booming. We've doubled in size in the last ten years. (我們的小鎮蓬勃發展。過去十年來規模拓展了一倍。) 4. lay the groundwork for... 為……奠定基礎 groundwork n. 基礎,根基 例: Mr. Lee is trying to lay the groundwork for our future education in this class. (李老師試著為我們班的未來教育打下基礎。) 5. serve as... 用來作為……;當作…… = function as... 例: For me, playing basketball serves as a way to relax. (對我來說,打籃球是放鬆的一種方式。) 6. socialize vi. 交際;社交 socialize with... 與……來往/交際 例: The old man hates to socialize with his neighbors. (那位老先生很討厭和自己的鄰居來往。) 7. welcome sb with open arms 熱烈歡迎某人 例: My old boss welcomed me with open arms when I returned to the company. (當我回公司時,以前的老闆張開雙臂歡迎我。) 8. trample vi. 蹂躪;傷害 trample on... 蹂躪/傷害…… 例: Tom said his ex-girlfriend trampled on his feelings and was never kind. (湯姆說前女友踐踏他的感情,從沒對他好過。) 9. be a household name 家喻戶曉的人/物 例: Nike is now a household name around the world. (耐吉現在是全球家喻戶曉的品牌。) | |
中文翻譯 | | | | 你可能曾經享用過一杯星巴克的咖啡。自從第一家星巴克於 1971 年以小販的型態開始販售優質咖啡豆與滴濾器具至今,星巴克已擴展成全球最受歡迎的連鎖咖啡廳,在 43 個國家共一萬四千間分店中販賣咖啡飲品、咖啡豆、茶、滴濾式咖啡機、糕餅及其他產品。這一切是怎麼發生的呢? 星巴克董事長霍華•蕭茲在 1987 年接管了這家公司。他在喝得起優質咖啡的忙碌都市人中,發現了一個未開發的市場。1995 年,蕭茲聘請安娜•尼絲與威爾•查薩英為這間蓬勃發展的連鎖店重新設計風格。除了為星巴克著名的標誌與特色奠定基礎之外,他們還創造出一套方案,使他們在 1990 年代每一天就開一家新分店。 讓星巴克如此受歡迎的原因之一在於,它將自己定位為工作與家庭之外,第三個消磨時間的地方。它環境舒適,是聚會的好去處。這吸引了一群忠實的老主顧,不只為喝咖啡而來,也為了放鬆、工作、社交或參加文化活動而來。 蕭茲仍然看見公司有許多潛力。星巴克計劃在全球開設四萬家分店,其中兩萬家在美國與加拿大。當然,並不是所有人都張開雙臂歡迎星巴克。位在北京紫禁城內的星巴克,就因破壞中華文化的反對聲浪於 2007 年 7 月關門大吉。儘管受到這波挫折,星巴克還是極為成功,成為全球家喻戶曉的品牌。 | | | | PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服 台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 | | |
沒有留言:
張貼留言