辦公室裝潢與設備 (挑選裝飾與價錢考量)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:辦公室裝潢與設備 (辦公室裝潢與設備) Kevin and Janet have finally agreed on a color to paint their office. Now they must choose some new office furniture, wall hangings and other decor to liven up their working environment. Kevin 和 Janet 終於對油漆他們辦公室的顏色有了共識。現在他們必須挑選一些新的辦公室傢俱、牆壁掛飾還有其他可以讓工作環境煥然一新的裝飾品。 |
Janet: Do you think that we should buy modern or antique furniture for the reception area? Janet:你覺得我們應該要幫櫃檯接待區買現代的還是古典的傢俱? Kevin: I love Chinese antiques from the Ching Dynasty, but I don't think we'll be able to find any that fall in our budget. Kevin:我很喜歡中國清朝的古董,不過我想我們應該找不到任何一樣是可以符合我們預算的。 Janet: So I guess that we'll just pick from this catalogue. They have a lot of nice stuff at reasonable prices. Janet:那我想我們只能從這本目錄裡挑囉。這裡面有很多價錢合理的好商品。 Kevin: I like this wooden table here. It looks like an antique reproduction. What do you think about it? Kevin:我喜歡這一個木製的桌子。這看起來像是古董複製品。你覺得怎麼樣? Janet: I like it, too. I'll put it on my list. Janet:我也很喜歡。我會把它列入名單中。 Kevin: Great! I think that we can get some Chinese paintings to hang on the walls. I know an artist in Snake Alley, who has some beautiful framed paintings. I bet that I can get a good deal on some. Kevin:很好!我想我們還可以買一些中國畫掛在牆上。我認識一位在華西街的藝術家,他那邊有很多美麗的裱畫。我猜我應該可以談到個好價錢。 Janet: Great! I'll let you take care of the decor. Janet:太好了!那我就讓你負責裝飾品的部分囉。 Kevin: What about new desks for all of the employees? Kevin:那要給所有員工的新桌子呢? Janet: We'll have to get these ones here because they're the only ones that will fit in our cramped little office. Janet:我們得挑這邊的這一些,因為這些是唯一能擠進我們狹小辦公室的桌子。 Kevin: Choosing is a lot easier when your choices are limited! Kevin:當你沒什麼選擇的時候,作選擇實在是容易多了。 Janet: You can say that again! Janet:就是說啊! 重要字詞講解:1.liven up 使活躍 例: Now they must choose some new décor to liven up their working environment. (現在他們必須挑選一些新的裝飾品,讓工作環境煥然一新。) 例: Her presence livened up the party. (她的出現讓派對變得熱絡起來。) 2. antique (adj.) 古式的 例: Do you think that we should buy modern or antique furniture for the reception area? (你覺得我們應該要幫櫃檯接待區買現代的還是古典的傢俱?) 例: He is an old-fashioned person and loves all kinds of antique things. (他是個傳統的人,喜歡各種古式的東西。) 3. reproduction (n.) 複製品 例: It looks like an antique reproduction. (這看起來像是古董複製品。) 例: These paintings don't look real. They could be reproductions. (這些畫看起來不像真的,它們可能是複製品。) ※ 小叮嚀: reproduction 是可數名詞。 4. décor (n.) 裝飾 例: I'll let you take care of the décor. (那我就讓你負責裝飾品的部分囉。) 例: He spent too much money on the décor and left no money for a TV set. (他花了太多錢做裝潢,沒有留下錢買電視。) 5. cramped (adj.) 狹窄的 例: They're the only ones that will fit in our cramped little office. (這些是唯一能擠進我們狹小辦公室的桌子。) 例: The balcony is cramped with potted plants. I can hardly find a place to stand. (陽台放滿了盆栽,我幾乎找不到地方可以站。) ※ 小叮嚀: 「因 … 而變成狹窄」或「放滿了…」可用句型「be + cramped + with + 名詞」。
小試身手 1. The room has been ____ ____ by its pleasant ____. (這個房間因為它討人喜歡的裝潢而活潑了起來。) 2. Yesterday I walked into a small shop that was ____ with ____ ____. (我昨天走進一家擺滿古董複製品的小店。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. The room has been livened up by its pleasant décor. (這個房間因為它討人喜歡的裝潢而活潑了起來。) 2. Yesterday I walked into a small shop that was cramped with antique reproductions. (我昨天走進一家擺滿古董複製品的小店。) 相關實用句型解析 1. 在 … 預算之內 sth fall in one's budget. … 例:I don't think we'll be able to find any that fall in our budget. (我想我們應該找不到任何一樣是可以符合我們預算的。) 例:I am not sure if all the stuff that you insist on buying would fall in my budget. (我不確定你堅持要買的這些東西是否會在我的預算之內。) 2. …談到好價錢 sb get a good deal on … 例:I bet that I can get a good deal on those beautiful framed paintings. (我猜我應該可以以一個好價錢拿到那些美麗的裱畫。) 例:You always can get a good deal on something at a thrift store. (你總是可以在二手店談到個好價錢。) 小試身手 1. 他們已經找到一間剛好符合他們預算的理想房子。 _____________________________________________________________________ 2. 你可以幫我談個好價錢,拿到那臺印表機嗎? _____________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. They have already found a perfect house which just falls in their budget. 2. Can you help me get a good deal on that printer? | | |
沒有留言:
張貼留言