商業英語 | | ![]() | ![]() | Employment Traps 職場陷阱
Dialogue A Seth and Fran are meeting for lunch. Fran: Congratulations on the new job. Seth: Thanks! I'm really excited about it. Fran: What are you going to be doing? Seth: I'll be working in sales. The hours are flexible and they say I can earn a lot of money easily. Fran: That sounds too good to be true. Seth: I think I will like this job. Please don't be a wet blanket. Fran: I'm sorry. You're right. We're here to celebrate. 賽斯跟法蘭正碰面吃午餐。 法 蘭:恭喜你找到新工作。 賽 斯:謝謝!我真的好興奮喔。 法 蘭:你將要做什麼? 賽 斯:我會在業務部工作。工時彈性,而且他們說我可以輕輕鬆鬆就賺很多錢。 法 蘭:聽起來好到令人難以相信。 賽 斯:我覺得我會喜歡這份工作。請別掃興了。 法 蘭:對不起啦。你說的對。我們來這裡就是要慶祝的。 Dialogue B Seth and Fran meet for coffee a week later. Fran: What's wrong, Seth? You seem a bit down. Seth: I am concerned about my new job. Fran: Why? You said it would be great. Seth: I know, but we had orientation last week and I didn't like anything I heard. Fran: What do you mean? Seth: For example, I have to buy a lot of the company's products before I even start working. Fran: That sounds fishy to me. 一星期後,賽斯跟法蘭碰面喝咖啡。 法 蘭:賽斯,怎麼啦?看你似乎有點沮喪耶。 賽 斯:我很擔心我的新工作。 法 蘭:為什麼?你說過它會很棒的。 賽 斯:我知道,不過我不喜歡我們上星期新進員工訓練裡聽到的任何事。 法 蘭:你的意思是? 賽 斯:舉例來說,我還沒開始工作前就必須買一大堆公司產品。 法 蘭:聽起來還蠻可疑的。 | |
Building Your Vocabulary | | ![]() | ![]() | 1.flexible a. 可變通的,靈活的 Our schedule is very flexible because we are on vacation. 我們現在在度假,所以我們的行程很有彈性。 2.down a. 情緒低落的,消沈的 I feel so down. I need someone to talk to. 我覺得好沮喪。我需要找人聊聊。 3.fishy a. 可疑的 Brian's fake smile looked fishy. 布萊恩假惺惺的笑容看起來很可疑。 | | • | 棒球剪貼簿 | | 愛棒球的都快來喔~~這有很多的新聞喔! | |
Phrases for Learning | | ![]() | ![]() | 1.wet blanket 掃興的人 While we were talking about the party, Bill kept being a wet blanket. 我們在談派對的事時,比爾一直掃我們的興。 2.a bit + 形容詞 有點…… The purse is a bit expensive for me. 這個皮包對我來說有點貴。 3.be concerned about... 擔心…… Joe is concerned about the math test later. 阿喬很擔心待會兒的數學考試。 | |
參考字詞 | | ![]() | ![]() | 1.congratulations n. 恭喜,祝賀(恆為複數) 2.orientation n.(為熟悉新工作的)培訓;準備 | |
Enjoy Box | | ![]() | ![]() | 求職停看聽
失業率不斷攀升,剛踏出校園的學生一出社會就面臨艱困的就業環境。在僧多粥少的市場推波助瀾下,不肖之徒緊抓著求職者的弱點,乘隙而入,一般求職大眾不可不防。當一個人急著謀得一職時,往往較為缺乏沈穩而理性的態度,更何況一些居心叵測的職缺,都會用誘人的糖衣加以掩飾。例如坊間很多徵人廣告,以『兼職,高獎金』、『免經驗,月入數萬』、『無須甄試,立即上班』等幌子大肆吹噓,實不宜貿然應徵。此外,社會上最常見的偽裝徵人伎倆,莫過於老鼠會的推廣手段。 其實只要從廣告字眼及徵職者的口中就可研判真偽,像上述『兼職,高獎金』等噱頭,大多是老鼠會的騙人伎倆。除了這些耳熟能詳的招數外,近年來職場的新陷阱也層出不窮,例如『預繳萬元保證金,加盟創業,月回本』、『家庭代工,按件計酬』、『新興網路購物公司』等。有些甚至假借公家機關名義,要求預繳保證金才會介紹職業。為了不要成為冤大頭,應徵工作時要牢記『不支出,不購買,不簽字』的三不原則,也不可留下身分證或駕照等證件正本。其他凡是需要繳費受訓或先購買物品者,都有可能是陷阱,求職者務必特別小心,以防受騙。 | |
Tips In Use | | ![]() | ![]() | You seem a bit down. (看你似乎有點沮喪耶。) 1.本句中,"a bit"作副詞用,表『有點』的意思。 a bit = a little bit = somewhat = a little It's a bit hot today. = It's a little bit hot today. = It's somewhat hot today. = It's a little hot today. (今天有點熱。) 2.此外,"a bit"也等於 slightly,但 slightly 較為正式。 Bob is a bit serious. = Bob is slightly serious. (鮑伯有點嚴肅。) | | |
沒有留言:
張貼留言