|
|
That has a nice ring to it. 聽起來不錯。
| ring是指「叮叮聲」,要形容某個說法「聽起來很好」,就可以說That has a nice ring to it.由此可知這句中的ring是指「好聽的聲音」。 | | |
Tailgate Party 車尾派對開始囉!-2
| Elliot: That's what I'd like to avoid. Can't you just stick to traditional tailgate food? Jane: This is just a slight 1)variation. I call it Tasty Teriyaki chicken. Elliot: That has a nice ring to it. My mouth is watering already. Jane: Help me load up the car. Did you get the 2)lawn chairs? Elliot: Yep—and the portable speaker system. Jane: Here, take these blankets. We've got to 3)snuggle up under these to stay warm this time. Elliot: Right! We don't want to come home with coughs and runny noses again. Jane: Now for the party supplies. I've got the 4)war paint. Elliot: And I have the banner and the hats. We're all set. 艾略特:那就是我想避免的。妳可不可以堅守傳統車尾派對料理的味道啊。 珍珍:這道菜只會小小變化一下啦。我把它稱之為「真好吃照燒雞」。 艾略特:聽起來真美味。我已經開始流口水了。 珍珍:幫我把東西裝進車裡。你拿草坪躺椅了沒? 艾略特:拿啦,還有這組攜帶型揚聲系統。 珍珍:喂,這些毯子拿著。我們這次得窩在毯子裡來保暖。 艾略特:對!我們可不想回家又咳嗽、又流鼻水的。 珍珍:現在來裝派對用品吧。我買了戰爭顏料。 艾略特:而我帶了這面布條和這些帽子。我們準備就緒啦。 | | |
| 1) variation (n.) 變化,變動 2) lawn chair 戶外休閒椅 3) snuggle up 依偎,蜷伏 4) war paint 戰爭、比賽或玩遊戲前塗在臉上、身上的顏料 | | |
|
|
|
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服 台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 |
沒有留言:
張貼留言