|
|
How'd you make out? 戰果如何啊?
| make out可指「進展,表現」的意思,對話中的How'd you make out?就是指「賭博結果如何?」,不過此片語除了賭博,在任何情況之下都可運用,像是How did you make out on the math exam?「你數學考試考得如何啊?」。 | | |
Going to Las Vegas 拉斯維加斯全攻略-6
| After the show James: That 1)rocked! Can you believe that guy on the big 2)rollers? Sarah: No! How was that 3)humanly possible? James: Maybe they're not human. They make it look so easy. Sarah: I loved the 4)vertical fight scene. James: Me too. I was on the edge of my seat the whole time! Sarah: I've found my new love—Cirque du Soleil. James: We have to check out another show. Sarah: 5)Totally. The music is 6)awesome…and the 7)costumes, and the 8)choreography… James: It sure beats the movies. Sarah: There's nothing like it. 看完秀以後 詹姆士:真是超讚的!那個人走大滾筒耶,妳相信嗎? 莎拉:我不相信!人怎麼可能辦得到? 詹姆士:說不定他們不是人。看他們做起來好輕鬆。 莎拉:我喜歡那垂直的打鬥場景。 詹姆士:我也是。我從頭到尾都覺得超刺激的! 莎拉:我已經找到我的新歡了──太陽馬戲團。 詹姆士:我們得再去看一場。 莎拉:一點也沒錯。音樂太棒了……還有服裝,還有編舞…… 詹姆士:電影肯定比不上。 莎拉:獨一無二。 | | |
| 1) rock (v.)(口)很棒 2) roller (n.) 滾筒 . 3) humanly (adv.) 以人力可及的 4) vertical (a.) 垂直的 . 5) totally 非常,真的是 6) awesome (a.)(口)讚的 7) costume (n.) 服裝 8) choreography (n.) 編舞 | | |
|
|
|
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服 台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。 |
沒有留言:
張貼留言