2008-01-25

收發電子郵件與傳真 (郵寄信件領取)

本報內容由 創意家資訊有限公司 提供 每週 一 出刊.2008.01.28
EnglishDNA雙語教學報
收發電子郵件與傳真 ( ... 重型機車同好相約跑山


本期目錄
    收發電子郵件與傳真 (郵寄信件領取)
    單字大補帖
主編推薦
  • 座談會掌情報、會說話也是一種激勵
  • 沒上網拍賣卻被控騙錢
  • 「大勝 狂勝」的英文你要怎麼向外國友人掰? ...
  時事一把抓 話題不獨漏 精彩豐富的內容 盡在新聞專題
  攝影人都在這裡!歡迎前來討論攝影技術或分享你的美圖
 
電子報最新消息
一次學會REITs投資密技
 投資理財一把罩!
鮑佳欣便利生活英文
 便利生活英文助你一臂之力!
會話震撼教育-戀愛篇
 男人、女人都需要的戀愛用語!

本周情境焦點    
收發電子郵件與傳真 (郵寄信件領取)

(★ 聽對話內容)

本週話題焦點:收發電子郵件與傳真 (郵寄信件領取)

The postman has just dropped off the mail, and Jenny is going around the office distributing letters to employees in the office. Jenny hands Mike a stack of letters and he strikes up a conversation with her.
郵差剛送來信件,Jenny 正遊走在辦公室裡發送信件給員工。Jenny 交給 Mike 一疊信,Mike 開始和她聊天。


Mike: Any snail mail for me today?
Mike:今天有要給我的郵件嗎?

Jenny: Yeah! You have a few letters. There's one from China, one from Germany, and a couple from Canada.
Jenny:有啊!有一些是你的。一封是從中國寄來的,一封是從德國,還有幾封是從加拿大來的。

Mike: How do you know where they're from? Did you open my mail?
Mike:你怎麼知道他們從哪來的?你有打開我的信嗎?

Jenny: Of course not! I tell by the stamps on them. I collect stamps from around the world.
Jenny:當然沒有!我是從信上的郵票看出來的。我收集世界各地的郵票。

Mike: Well, you can have these ones if you want.
Mike:這樣啊,如果你想要的話,這些可以給你。

Jenny: Thanks. With fax, e-mails, and Skype, it's hard to believe that people still send letters by post.
Jenny:謝啦。有了傳真、e-mail、還有 Skype,實在很難想像有人還會郵寄信件。

Mike: Tell me about it. I bet that in the future there won't even be a post office. Everything will be sent and received by e-mail or some new technology.
Mike:就是說呀。我猜搞不好以後甚至就不會有郵局了。每樣東西都會用 e-mail 或是其他新的科技來傳送接收。

Jenny: Oh, I hope not!
Jenny:喔,希望不要是這樣!

Mike: Why do you say that?
Mike:為什麼這樣說?

Jenny: Because then I'll have to find something else to collect since there won't be anymore stamps!
Jenny:因為要是這樣,那就不會再有郵票,而我就得找別的東西收集了!


重要字詞講解:
1.distribute (v.) 分發

例:Jenny is going around the office distributing letters to employees in the office.

(Jenny 正遊走在辦公室裡發送信件給員工。)

例:Food and drinking water has been distributed to the earthquake victims.

(食物和飲用水已經分發給地震災民。)

※ 小叮嚀:

要表達「分發某物給某人,可以「distribute + 某物」加上「to / among + 某人」。

2. hand (v.) 交給

例:Hand me the wine glasses carefully. They are very fragile.

(把酒杯給我,小心,杯子很容易破。)

例:Did you see that clip on the desk? Could you hand it to me?

(你有看到桌上那個迴紋針嗎?可以拿來給我嗎?)

3. strike up a conversation 攀談

例:Jenny hands Mike a stack of letters and he strikes up a conversation with her.

(Jenny 交給 Mike 一疊信,Mike 開始和她聊天。)

例:Billy enjoys chatting very much. He is always ready to strike up a conversation with somebody.

(Billy 非常喜歡聊天,他隨時隨地都能和人攀談。)

4. snail mail 郵寄信件

例:Any snail mail for me today?

(今天有要給我的郵件嗎?)

例:Snail mail means mail delivered by a postal system.

(Snail mail 指的是透過郵政機構遞送的郵件。)

※ 小叮嚀:

snail mail 是一種戲稱,因為和電子郵件比起來,郵寄郵件慢了許多,所以稱它「像蝸牛一樣的信」。

5. stamp (n.) 郵票

例:I tell by the stamps on them. I collect stamps from around the world.

(我是從信上的郵票看出來的。我收集世界各地的郵票。)

例:The envelope is covered up with addresses and mailing information. I don't know where to paste the stamps.

(這個信封上都寫滿了地址和郵寄的資料,我不知道該把郵票貼在哪�。)




 小試身手

1. John ____ a note to Josie while she was ____ letters. He was too shy to ____ ____ a ____ with her.

(John 趁 Josie 在發信的時候交給她一張紙條。他太害羞了,不敢和她攀談。)

2. I don't like ____ ____. Not only it is slow, but we need to pay for the ____.

(我不喜歡郵寄郵件,它不只慢,而且我們還要花錢買郵票。)










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. John handed a note to Josie while she was distributing letters. He was too shy to strikeup a conversation with her.

(John 趁 Josie 在發信的時候交給她一張紙條。他太害羞了,不敢和她攀談。)

2. I don't like snailmail. Not only it is slow, but we need to pay for the stamps.

(我不喜歡郵寄郵件,它不只慢,而且我們還要花錢買郵票。)


相關實用句型解析

1. 拿某物給某人

  hand sb sth ...

例:Jenny hands Mike a stack of letters.

(Jenny 交給 Mike 一疊信。)

例: Can you hand me the umbrella by the door? It starts raining outside.

(你可以拿給我在門邊的雨傘嗎?外面開始在下雨了。)

※ 小叮嚀:

此句型也可改為 "hand sth to sb" 意義不變。

2.跟 ... 開始聊天 / 搭訕

  strike up a conversation with ...

例:Mike strikes up a conversation with that girl.

(Mike 開始和那個女孩聊天。)

例:She hates a total stranger strikes up a conversation with her.

(她最討厭完全不認識的陌生人和她搭訕。)





小試身手

1. 你幹嘛拿鹽巴給我?我需要的是冰糖!

_____________________________________________________________________

2. 記住別用談論天氣的方式跟她搭訕。那實在太老套了!

_____________________________________________________________________










☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. Why did you hand me the salt? What I need is rock candy!
2. Remember not to strike a conversation with her by talking about the weather. That's too trite!
TOP

單字大補帖    






發音





發音



發音




發音
TOP
熱門焦點  
掉書袋推理俱樂部
 滿足一顆好奇的心思除卻神鬼傳說惟∼推理莫屬!看把戲真不真?非∼掉書袋精典不可!


前期文章 全部歷史文章
出刊日期 出刊主題
2008-01-21 收發電子郵件與傳真 (商務電子郵件)
2008-01-14 收發電子郵件與傳真 (E-mail 出狀況)
2008-01-07 辦公室裝潢與設備 (貨比三家不吃虧)
2007-12-31 辦公室裝潢與設備 (挑選辦公設備)
2007-12-24 辦公室裝潢與設備 (挑選裝飾與價錢考量)

我要訂閱這份報紙» 我要取消這份報紙» 訂報說明
.本電子報內容由 創意家資訊有限公司 提供
.關於內容有任何疑問,或欲轉載請聯絡 eservice@idealist.com.tw
PChome ePaper 電子報版權所有,關於電子報發送有任何疑問,請聯絡 客服
台北市敦化南路二段105號11樓 ,TEL:(02)2708-8038,FAX:(02)27094848。
廣告刊登授權服務隱私權聲明消費者保護兒童網路安全關於PChome徵人
網路家庭版權所有 Copyright PChome Online 版權所有,轉載必究

沒有留言: