收發電子郵件與傳真 (郵寄信件領取)
(★ 聽對話內容) 本週話題焦點:收發電子郵件與傳真 (郵寄信件領取) The postman has just dropped off the mail, and Jenny is going around the office distributing letters to employees in the office. Jenny hands Mike a stack of letters and he strikes up a conversation with her. 郵差剛送來信件,Jenny 正遊走在辦公室裡發送信件給員工。Jenny 交給 Mike 一疊信,Mike 開始和她聊天。 |
Mike: Any snail mail for me today? Mike:今天有要給我的郵件嗎? Jenny: Yeah! You have a few letters. There's one from China, one from Germany, and a couple from Canada. Jenny:有啊!有一些是你的。一封是從中國寄來的,一封是從德國,還有幾封是從加拿大來的。 Mike: How do you know where they're from? Did you open my mail? Mike:你怎麼知道他們從哪來的?你有打開我的信嗎? Jenny: Of course not! I tell by the stamps on them. I collect stamps from around the world. Jenny:當然沒有!我是從信上的郵票看出來的。我收集世界各地的郵票。 Mike: Well, you can have these ones if you want. Mike:這樣啊,如果你想要的話,這些可以給你。 Jenny: Thanks. With fax, e-mails, and Skype, it's hard to believe that people still send letters by post. Jenny:謝啦。有了傳真、e-mail、還有 Skype,實在很難想像有人還會郵寄信件。 Mike: Tell me about it. I bet that in the future there won't even be a post office. Everything will be sent and received by e-mail or some new technology. Mike:就是說呀。我猜搞不好以後甚至就不會有郵局了。每樣東西都會用 e-mail 或是其他新的科技來傳送接收。 Jenny: Oh, I hope not! Jenny:喔,希望不要是這樣! Mike: Why do you say that? Mike:為什麼這樣說? Jenny: Because then I'll have to find something else to collect since there won't be anymore stamps! Jenny:因為要是這樣,那就不會再有郵票,而我就得找別的東西收集了! 重要字詞講解:1.distribute (v.) 分發 例:Jenny is going around the office distributing letters to employees in the office. (Jenny 正遊走在辦公室裡發送信件給員工。) 例:Food and drinking water has been distributed to the earthquake victims. (食物和飲用水已經分發給地震災民。) ※ 小叮嚀: 要表達「分發某物給某人,可以「distribute + 某物」加上「to / among + 某人」。 2. hand (v.) 交給 例:Hand me the wine glasses carefully. They are very fragile. (把酒杯給我,小心,杯子很容易破。) 例:Did you see that clip on the desk? Could you hand it to me? (你有看到桌上那個迴紋針嗎?可以拿來給我嗎?) 3. strike up a conversation 攀談 例:Jenny hands Mike a stack of letters and he strikes up a conversation with her. (Jenny 交給 Mike 一疊信,Mike 開始和她聊天。) 例:Billy enjoys chatting very much. He is always ready to strike up a conversation with somebody. (Billy 非常喜歡聊天,他隨時隨地都能和人攀談。) 4. snail mail 郵寄信件 例:Any snail mail for me today? (今天有要給我的郵件嗎?) 例:Snail mail means mail delivered by a postal system. (Snail mail 指的是透過郵政機構遞送的郵件。) ※ 小叮嚀: snail mail 是一種戲稱,因為和電子郵件比起來,郵寄郵件慢了許多,所以稱它「像蝸牛一樣的信」。 5. stamp (n.) 郵票 例:I tell by the stamps on them. I collect stamps from around the world. (我是從信上的郵票看出來的。我收集世界各地的郵票。) 例:The envelope is covered up with addresses and mailing information. I don't know where to paste the stamps. (這個信封上都寫滿了地址和郵寄的資料,我不知道該把郵票貼在哪�。)
小試身手 1. John ____ a note to Josie while she was ____ letters. He was too shy to ____ ____ a ____ with her. (John 趁 Josie 在發信的時候交給她一張紙條。他太害羞了,不敢和她攀談。) 2. I don't like ____ ____. Not only it is slow, but we need to pay for the ____. (我不喜歡郵寄郵件,它不只慢,而且我們還要花錢買郵票。) 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. John handed a note to Josie while she was distributing letters. He was too shy to strikeup a conversation with her. (John 趁 Josie 在發信的時候交給她一張紙條。他太害羞了,不敢和她攀談。) 2. I don't like snailmail. Not only it is slow, but we need to pay for the stamps. (我不喜歡郵寄郵件,它不只慢,而且我們還要花錢買郵票。) 相關實用句型解析 1. 拿某物給某人 hand sb sth ... 例:Jenny hands Mike a stack of letters. (Jenny 交給 Mike 一疊信。) 例: Can you hand me the umbrella by the door? It starts raining outside. (你可以拿給我在門邊的雨傘嗎?外面開始在下雨了。) ※ 小叮嚀: 此句型也可改為 "hand sth to sb" 意義不變。 2.跟 ... 開始聊天 / 搭訕 strike up a conversation with ... 例:Mike strikes up a conversation with that girl. (Mike 開始和那個女孩聊天。) 例:She hates a total stranger strikes up a conversation with her. (她最討厭完全不認識的陌生人和她搭訕。) 小試身手 1. 你幹嘛拿鹽巴給我?我需要的是冰糖! _____________________________________________________________________ 2. 記住別用談論天氣的方式跟她搭訕。那實在太老套了! _____________________________________________________________________ 請 先 練 習 再 看 解 答 ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆ 解答 1. Why did you hand me the salt? What I need is rock candy! 2. Remember not to strike a conversation with her by talking about the weather. That's too trite! | | |
沒有留言:
張貼留言