編輯室報告 | | | | 電子報合併通知
親愛的讀者,您好: 為了提供您更多優質的內容,週三出刊的【看懂英文故事?小Case!】與週四出刊的【這個單字你不懂嗎?遜!】將在2007年12月20日,進行合併,發報頻率為每週四出刊,報名更改為【哲嘉的英文新視界】,本電子報將繼續提供更豐富、多元的英語學習單元給您。如造成您的不便,敬請見諒,也請繼續支持【哲嘉的英文新視界】電子報。 PChome ePaper電子報 敬上 | |
連這個都不知道你就遜掉! | | | | 英英美黛子
今日單字:free-timer 中文意思:沒有工作,一整天都很優閒的人 |
文:張哲嘉 我們常常很羨慕某種人,在我們忙的昏頭傳向的時候,他們卻總好像有揮霍不完的時間,羨煞所有的人。可能出於忌妒,對這類的人,我們常會用「英英美黛子」這種有點貶義的言詞稱呼他們。 不只是東方文化有這樣的人和文字產生,英文也有呢。 我們說某人是兼職員工,就會用 part-timer來形容他,某人是全職員工,就會用 full-timer形容。如果是一個人沒有工作,一整天悠閒過日子,我們則會用 free-timer來形容。 不知道你週遭有沒有 free-timer?我倒不會羨慕這樣的人,反倒希望到老都可以工作。 •FUN單字例句 : I wonder why John has so much free time. Is he a free-timer? 我一直在想約翰怎麼會有那麼多時間,他不用工作嗎? | | • | 法國風情優美的香頌熱情的拉丁 | | 這是依各法語-拉丁歌曲的家族,讓大家再英文歌曲之外的另一個選擇,香頌的慵懶,拉丁的熱情,好聽的情歌永遠不變. | | |
沒有留言:
張貼留言